شروط وأحكام البيع

1. الديباجة

يحدد هذا العقد الشروط العامة التي تتعهد بموجبها شركة Dédicace Software, SAS برأس مال قدره 10,000 يورو (“DÉDICACE SOFTWARE”)، المؤسسة بموجب القانون الفرنسي، والتي يقع مكتبها المسجل في 4 Road de la Côte à Bournet, 16440 MOUTHIERS SUR BOEME، والمسجلة في السجل التجاري والشركات في أنغوليم تحت رقم B 531 466 167 (ضريبة القيمة المضافة: FR 07 531 466 167) بتنفيذ “النسخة الاحتياطية” الموضحة في الشروط الخاصة لصالح “العميل”.

الغرض من هذه الشروط والأحكام العامة هو أن تحكم جميع مبيعات المنتجات وتقديم الخدمات من قبل “DÉDICACE SOFTWARE” تحت علامتها التجارية “WeDoBack”، والتي يشار إليها ببساطة في هذه الوثيقة باسم “WeDoBack”.

“يتمثل عمل WeDoBack في النسخ الاحتياطي للبيانات واستعادتها وتنفيذ أنظمة التعافي من الكوارث وتخزين البيانات.

إن أي طلب يتم تقديمه مع “WeDoBack” يعني ضمناً قبول هذه الشروط والأحكام العامة دون تحفظ، بصرف النظر عن أي بند مخالف قد يظهر في مستندات “العميل”.

تطبق هذه التعريفة بالكامل اعتبارًا من 16 يوليو 2024، حيث تلغي وتحل محل جميع الإصدارات السابقة. لا يمكن فصلها عن التعريفة الحالية.

وتكون لها الأسبقية على أي شروط وأحكام عامة للشراء أو أي وثيقة أخرى صادرة عن العميل، بغض النظر عن شروطها.

لن تكون أي شروط أخرى صادرة من العميل، شريطة ألا تتعارض مع هذه الشروط، سارية المفعول إلا إذا تم قبولها من قبل “WeDoBack”، بطريقة مسبقة وصريحة.

لا يجوز تفسير عدم قيام “WeDoBack” بتنفيذ بند أو آخر من البنود المقررة لصالحها في هذه الشروط والأحكام العامة على أنه تنازل من جانبها عن الاستفادة منها، ولا على أنه تعديل للعقد.

“WeDoBack” تحتفظ بالحق في تكييف أو تعديل هذه الشروط والأحكام العامة للبيع والخدمات في أي وقت.
وبالتالي، تدعو “WeDoBack” العميل إلى الرجوع إلى الشروط والأحكام العامة للبيع والخدمات قبل تقديم أي طلب جديد.
تسري الشروط والأحكام العامة للبيع والخدمات السارية في ذلك الوقت على جميع الطلبات المقدمة من تاريخ تقديمها عبر الإنترنت.

يمكن الوصول إلى الشروط والأحكام العامة للبيع في أي وقت على موقع WeDoBack الإلكتروني على https://www.wedoback.net/cgv.

بالإضافة إلى ذلك، تسعى “WeDoBack” إلى تزويد “العميل” بوثائق كاملة عبر الإنترنت حول استخدام خدمتها.
يمكن الوصول إلى هذه الوثائق من الموقع الإلكتروني لخدمة النسخ الاحتياطي للشبكة WeDoBack(https://wiki.wedoback.net).

2. التعاريف

التعريفات أدناه لها نفس المعنى سواء استخدمت بصيغة المفرد أو الجمع.

يشير مصطلح “العميل” دون تمييز إلى العملاء والمهنيين والشركات والجمعيات وما إلى ذلك الذين يشترون المنتجات أو يطلبون الخدمات من “WeDoBack”.

يشير مصطلح “النسخ الاحتياطي” إلى العمليات التي تتكون من تأمين البيانات الرقمية الموجودة في نظام معلومات “العميل”.
يستخدم “WeDoBack” بروتوكولات الاتصال الشبكي TCP وUDP للاتصال بالأنظمة البعيدة.

يشير مصطلح “الاستعادة” إلى العمليات التي تتكون من استعادة “البيانات الرقمية” التي تم نسخها احتياطيًا مسبقًا بواسطة “WeDoBack” إما في الموقع الأصلي أو في أي موقع مؤهل آخر يطلبه “العميل”.

“خطة استعادة النشاط (أو ARP)”، والمشار إليها أيضًا في هذا المستند باسم “صيانة الخدمة”، تعني العمليات التي تتكون من تنفيذ الحلول المطلوبة لتمكين “العميل” من الاستفادة من إمكانية استعادة النشاط وفقًا للشروط المتفق عليها بين “العميل” و”WeDoBack”.

“تشير “خطة استمرارية الأعمال (أو خطة استمرارية الأعمال)، والمشار إليها أيضًا في هذه الوثيقة باسم “استمرارية الخدمة”، إلى العمليات التي تتكون من تنفيذ الحلول المطلوبة لتمكين “العميل” من الاستفادة من القدرة على الحفاظ على أنشطته عن طريق التجاوز الآلي للأعطال إلى خوادم احتياطية وفقًا للشروط المتفق عليها بين “العميل” و”WeDoBack”.

تشير “البيانات الرقمية”، بصيغة المفرد أو الجمع، إلى مستندات العمل الرقمية التي يختارها “العميل” لأغراض النسخ الاحتياطي.
إذا اشترك “العميل” في عرض “INTEGRAL”، فإن “البيانات الرقمية” تشير أيضًا إلى البرامج والملفات الأخرى الموجودة على الأقراص الصلبة المادية أو الافتراضية التي يختارها “العميل”.

تشير عبارة “نسخة احتياطية غير قابلة للتغيير” إلى نسخة احتياطية لا يمكن تغييرها خلال فترة محددة.
لا يمكن الكتابة فوق البيانات المعنية أو حذفها أو تعديلها من قبل أي شخص أو أي شيء خلال الفترة التي اشترك فيها العميل.

“حجم البيانات” يعني حجم التخزين الذي طلبه “العميل” من “WeDoBack” لتخزين “البيانات الرقمية”.

تشير كلمة “الخدمة” إلى أي خدمة تقدمها “WeDoBack”، ولا سيما المشورة والمساعدة على النحو المحدد أدناه والنسخ الاحتياطي.

يشير “الطرفان” إلى “العميل” و”WeDoBack” في التزامهما المتبادل.

تشير كلمة “استشارات” إلى المساعدة والمشورة والتدريب والدعم المتعلق باستخدام نظام المعلومات أو ترحيله أو اختياره.

تعني “استكشاف الأخطاء وإصلاحها” الصيانة والمساعدة والإصلاح والترميم التي تتم من أجل استعادة نظام المعلومات إلى ظروف التشغيل المعترف بها على أنها مناسبة من قبل الأطراف .

“المنتج” يعني أي منتج أو برنامج أو جهاز تم شراؤه من “WeDoBack” من قبل “العميل”.

تشير كلمة “الخدمة” إلى أي تدخل من قبل “WeDoBack” على نظام معلومات “العميل”، يتم تنفيذه بناءً على طلب “العميل ” ويخضع للتحقق من صحة نموذج الطلب أو العقد المبرم بين “الطرفين”.

3. مدونة أخلاقيات المهنة

يجب أن يتوافق أي تدخل أو بيع أو أي إجراء آخر تقوم به شركة “WeDoBack” مع مدونة أخلاقيات الشركة.

يعلن الميثاق :

“لقد اختارت WeDoBack سياسة أخلاقية تحترم القيم الأخلاقية والكرامة الإنسانية.

وعند القيام بذلك، لن يقبل “WeDoBack” النسخ الاحتياطي أو استعادة البيانات التي تتوافق مع القيود التالية فقط يُحظر أي محتوى يُعتبر مسيئًا (المحتوى الذي يتسم بالتمييز أو العنصرية أو كراهية الأجانب أو التحريف أو التحريف أو النفي، أو التشهير أو العنف أو التحريض على العنف، أو الذي من المحتمل أن يصدم مشاعر الصغار، أو المحتوى المسيء أو الذي يُعتبر عادةً مبتذلاً أو مسيئًا أو مخالفًا للآداب العامة أو النظام العام، أو مسيئًا فيما يتعلق بالممارسات أو المعتقدات الدينية، أو فاحشًا أو إباحيًا أو ذا طبيعة إباحية أو إباحية أو ذات طبيعة جنسية للأطفال).

بشكل عام، يُحظر أيضًا على خوادمنا أي محتوى ينتهك حقوق الملكية الفكرية وحقوق الطبع والنشر (النصوص والصور ومقاطع الفيديو والأسرار التجارية والمعلومات الداخلية أو السرية وما إلى ذلك)، أو القوانين واللوائح المعمول بها.

يجب على كل عميل يتم النسخ الاحتياطي لبياناته بواسطة “WeDoBack” التأكد من أن البيانات تحترم هذه القيم.
بالإضافة إلى ذلك، يجب على كل عميل أن يضمن عدم تضمين أي زائر تعليقات أو مدونات أو آراء تتعارض مع الحدود التالية:

  • غياب التعليقات التي تشكل إساءة عنصرية ;
  • لا تستخدم ألفاظاً بذيئة أو ألفاظاً تعتبر عادةً مبتذلة;
  • لا توجد لغة مسيئة للممارسات أو المعتقدات الدينية;
  • لا يوجد محتوى تحريفي ;
  • لا توجد محتويات إباحية أو إباحية أو متعلقة بالأطفال;

وعلاوة على ذلك، ولأسباب تتعلق بالحياد الصارم، لن تتم إدارة أي محتوى ذي طبيعة سياسية أو فلسفية أو دينية من قبل WEDOBACK .

سيؤدي عدم الالتزام بقواعد السلوك هذه إلى :

  • كجزء من خدمة مقدمة من “WeDoBack”: الوقف الفوري للخدمات المقدمة للعميل المعني على الخادم المعني، طالما أن المحتوى لا يتوافق مع ميثاقنا;
  • في جميع الحالات الأخرى، لن تتدخل “WeDoBack” حتى يتوافق المحتوى مع ميثاقنا;

3.1 تفاصيل حول تطبيق مدونة الأخلاقيات

وفقًا للقيم الموضحة في المادة 3 أعلاه، فإن تطبيق الميثاق الأخلاقي يعني الرفض المنهجي والقاطع لأي صلة بالمحتوى التالي:

  • خطاب الكراهية والمضايقات والشتائم والتهديدات والمحتوى التشهيري ضد الأفراد أو الجماعات أو الدول.
  • محتوى إيحائي أو استفزازي أو صريح مخصص للبالغين.
  • معلومات لا أساس لها من الصحة أو لا يمكن التحقق منها أو مضللة أو غامضة.
  • الأنشطة أو المحتويات غير النزيهة أو المسيئة.
  • المحتوى الديني، وقراءة الطالع، والتنجيم، والتنجيم، والتنجيم، والتنجيم، وما إلى ذلك.
  • ألعاب الحظ والمقامرة، وكذلك أي لعبة تسبب الإدمان أو التبعية.
  • الأسلحة بشكل عام والحرب والثورة والمظاهرات.
  • المخدرات والتبغ وجميع المنتجات التي تشكل خطراً على الصحة.
  • مواقع المواعدة أو التحررية أو التأرجح أو غيرها.

3.2 تطبيق الميثاق

وبالنظر إلى القيم التي تتبناها “وي دو باك” وانعكاساتها على صورتها وسمعتها، يتعهد “العميل” بعدم الانخراط في أي كلمات أو سلوك أو كتابة أو أي موقف أو تصرف آخر من شأنه أن يقوض هذا الميثاق والقيم التي تربطه بـ “وي دو باك”.

وبالتالي، يتعهد “العميل” بما يلي:

– السلوك واللغة والمواقف بشكل عام التي تحترم وتعكس روح الميثاق، استناداً إلى القيم الأخلاقية والكرامة الإنسانية في علاقاتها مع “وي دو باك”.

– تطبيق هذه القاعدة على جميع موظفيها وعلى أي شخص أو مؤسسة أخرى قد تتعامل معها “WeDoBack” بموجب هذا العقد.

– احرص على عدم تشويه أو الإضرار بسمعة أو صورة “WeDoBack” بأي طريقة كانت، على سبيل المثال عبر شبكات التواصل الاجتماعي أو أي وسيلة أخرى.

4. طبيعة الخدمات

توفر خدمة النسخ الاحتياطي للشبكة المعروضة الخدمات التالية، اعتماداً على مستوى النسخ الاحتياطي المحدد:

بالنسبة للنسخة الاحتياطية “INTEGRAL” :

– النسخ الاحتياطي الكامل أو التزايدي للنظام و/أو الأقراص المحددة ;

– الاستعادة الكاملة للنظام و/أو الأقراص المحددة ;

– استرداد مستند أو ملف واحد أو أكثر ;

– الوصول إلى واجهة الإدارة ;

– تشفير البيانات ;

– التحقق من وظيفة النسخ الاحتياطي للبيانات ;

للحصول على نسخة احتياطية “ذكية” :

– النسخ الاحتياطي الكامل أو التفاضلي للملفات و/أو المجلدات التي حددها “العميل” (حسب تاريخ/وقت التعديل) ;

– استعادة كاملة للملفات المحددة من قبل “العميل” ;

– استرداد مستند أو ملف واحد أو أكثر ;

– الوصول إلى وحدة تحكم الإدارة ;

– تشفير البيانات ;

– التحقق من وظيفة النسخ الاحتياطي للبيانات ;

للنسخ الاحتياطي “IMMUABLE”:

– تفعيل الاحتفاظ بالبيانات غير القابلة للتغيير للفترة التي يحددها “العميل”;

– النسخ الاحتياطي الكامل أو التفاضلي للملفات و/أو المجلدات التي يختارها العميل (حسب تاريخ/وقت التعديل) ;

– ضبط حجم التخزين وفقًا لسجل تحديث البيانات ;

– استعادة كاملة للملفات المحددة من قبل “العميل” في التاريخ المطلوب بناءً على السجل;

– استرداد مستند أو ملف واحد أو أكثر ;

– الوصول إلى وحدة تحكم الإدارة ;

– تشفير البيانات ;

– التحقق من وظيفة النسخ الاحتياطي للبيانات ;

لاستمرارية الخدمة :

– وضع الموارد المطلوبة وفقًا لاحتياجات “العميل”، والتي يكون “العميل” قد أبلغ عنها مسبقًا.



حجز الموارد

– التحقق من الوظيفة



اختبارات بدء تشغيل الخادم الآلي



محاكاة البقشيش

– المزامنة بأي وسيلة كانت من أجل الحفاظ على تشغيل نقطة الاسترداد وفقًا للتعليمات المقدمة من “العميل

بالنسبة إلى “استمرارية الخدمة” (أو خطة استمرارية تصريف الأعمال) :

وضع الموارد المطلوبة وفقًا لاحتياجات “العميل”، والتي يكون “العميل” قد أبلغ عنها مسبقًا.

تخصيص الموارد المطلوبة

الفحص الوظيفي

إعداد وصلة VPN بين المصدر وPCA لتمكين العميل من مزامنة البيانات

الخدمات التي يقدمها “WeDoBack” متكاملة ويمكن الجمع بينها.
“العميل” حر في الاشتراك في واحدة أو أكثر من الخدمات المقدمة.

4.1 الاستعادة بعد تعطل الخادم

“WeDoBack” ليست مسؤولة عن المعدات التي يستخدمها العميل.

إذا لم تكن استعادة النسخ الاحتياطية كافية أو ممكنة (بسبب، على سبيل المثال، بسبب الإعدادات غير الصحيحة من قبل العميل، أو بسبب خطأ من قبل العميل في تقييم طول مدة الاحتفاظ التي يحتاجها بالفعل، أو بسبب عدم وجود نظام مستهدف يمكنه استقبال البيانات أو لأي حدث آخر يجعل استعادة النسخ الاحتياطية مستحيلة)، يمكن وضع تقدير من أجل اقتراح خدمة الاستعادة.

5. التحكم

5.1 الطلب

– تتطلب جميع خدمات النسخ الاحتياطي توقيع “العميل” والتحقق من صحتها:

– شروط وأحكام البيع العامة هذه

– استمارة الطلب، والعناصر المطلوبة حسب طريقة الدفع

– المستندات القانونية المتعلقة بالسرية وتطبيق قانون حماية الملكية الفكرية

إذا تم وضع عقد احتياطي محدد بين “الطرفين”، فإن التوقيع على العقد المذكور مطلوب أيضاً.

يُقر “العميل” بأن نموذج الطلب يجب أن يحتوي على وصف كامل ودقيق للمهام المطلوب تنفيذها.

– قد يتم إرسال نموذج الطلب عن طريق البريد الإلكتروني إلى “العميل” أو يتم إنشاؤه من متجر “WeDoBack” عبر الإنترنت.
يقر “العميل” ويقبل بشرعية نماذج الطلبات التي يقدمها من متجر “WeDoBack” عبر الإنترنت، والتي يمكن الوصول إليها من عنوان URL https://www.wedoback.net.

– لن تبدأ جميع الخدمات إلا بعد استلام جميع المستندات المطلوبة وتأريخها وتوقيعها من قبل “العميل”.

– من خلال التوقيع رقميًا على المستندات، يقر “العميل” بقبوله دون تحفظ لمحتويات عرض الأسعار وشروط وأحكام البيع العامة المعمول بها ويقر بأنه قد قرأها.

– في جميع الأحوال، لا تصبح الطلبات نهائية وملزمة لـ “WeDoBack” إلا عندما يتم التوقيع على جميع المستندات واستلامها والتحقق من صحتها من قبل “WeDoBack”.
إن استلام البريد الإلكتروني الذي يؤكد إنشاء حساب العميل سيُعلم “العميل” بالطبيعة النهائية لطلبه/طلبها.
يقر “العميل” بأنه يقبل ويقر بشروط هذا القبول.

– لن يتم تنفيذ أي خدمة غير مذكورة في نموذج الطلب.

– ما لم يُذكر خلاف ذلك صراحةً في عرض الأسعار، تكون جميع نماذج الطلبات صالحة لمدة شهر واحد.

5.2 الإلغاء والانسحاب والشكاوى

بالنسبة للعملاء من المستهلكين، في حالة البيع عن بُعد، وفقًا للمادتين L121-16 و L121-20 من قانون المستهلك الفرنسي، يحق “للعميل” الانسحاب في غضون أربعة عشر يومًا واضحة، بدءًا من اليوم التالي لتاريخ توقيع عرض الأسعار أو نموذج الطلب أو عقد الخدمة.

ومع ذلك، ومرة أخرى وفقًا للمادة L121-20-2، إذا طلب “العميل” ووقع على مستند لا يسمح تاريخ تنفيذه باحترام فترة الأربعة عشر يومًا واضحة، فإن “العميل” يقر بأنه يتنازل عن حقه في السحب.

في جميع الأحوال، لا يمكن للعميل التراجع عن أي طلب نهائي أو تعديله.

5.3 ضمان استرداد المال خلال 30 يومًا

خلال الحملات الإعلانية الخاصة، قد تقدم “WeDoBack” خلال الحملات الإعلانية الخاصة ضمان “راضٍ أو استرداد أموالك خلال 30 يومًا”، كما هو محدد أدناه:

عندما يتم توقيع العقد، إذا كان “العميل” قد طلب خدمة التثبيت التي تنفذها “WeDoBack”، فإن الخدمة التي تم الاشتراك فيها ستصدر فاتورة بها إلى “العميل” ولن يترتب عليها أي تعويض.
ينطبق ضمان “راضٍ أو استرداد أموالك خلال 30 يومًا” على خدمات النسخ الاحتياطي فقط وليس على الخدمات الإضافية.

عندما يشترك “العميل” لأول مرة في إحدى الخدمات التي تقدمها “WeDoBack” والمدرجة أدناه، لن يتم إصدار فاتورة “العميل” إلا عن الشهر الأول بعد أول 30 يومًا من الاستخدام.

وبالإضافة إلى ذلك، ووفقًاللمادة 16 (الفواتير – الدفع) من هذه الوثيقة، ستتضمن الفاتورة دفع مقابل الخدمات التي اشترك فيها “العميل” للشهر القادم.

يعني ضمان “الرضا لمدة 30 يومًا أو استرداد أموالك” أن “العميل” لن تتم محاسبته على الخدمات التي اشترك فيها والتي طلب “العميل” صراحةً إلغاءها في غضون 30 يومًا بعد استلامه الخدمة عن طريق البريد الإلكتروني إلى [email protected].

إذا انتهت فترة الضمان التي مدتها 30 يومًا خلال الشهر التقويمي التالي لتاريخ الطلب، فإن “WeDoBack” ستؤجل بعد ذلك بشكل استثنائي فواتيرها من أجل الامتثال لفترة الثلاثين يومًا.

يُقر “العميل” بأنه يوافق على دفع الفواتير المستحقة بعد فترة الثلاثين يومًا هذه وفقًا للشروط والأحكام الموضحة في الفاتورة.

عند استلام رسالة البريد الإلكتروني من “العميل” وبعد التحقق من شرعيتها، سيقوم “WeDoBack” على الفور بإزالة الخدمات ولن يقوم بإرسال فاتورة الخدمات التي تم الاشتراك بها.

سيتم بعد ذلك إلغاء فترة الالتزام البالغة ستة (6) أشهر المرتبطة بالخدمة (الخدمات) الملغاة.

نظرًا لأن تكاليف التركيب غير مشمولة بهذا الضمان، يوافق “العميل” مع ذلك على دفع تكاليف التركيب هذه وفقًا للشروط الموضحة في الفاتورة.

الخدمات التي يغطيها الضمان :

– WeDoBack SMART – WeDoBack INTEGRAL – WeDoBack IMMUABLE – WeDoBack PRA – WeDoBack PCA

5.3.1 حدود تطبيق الضمان

ينطبق الضمان المقدم من “WeDoBack” فقط على الاشتراك الأولي في إحدى خدماتها.
إذا اشترك “العميل” لاحقًا في نفس الخدمة (على سبيل المثال عن طريق إضافة عرض WeDoBack SMART على المعدات الجديدة)، فلن يسري الضمان.

إذا كان لدى “العميل” بالفعل خدمة أو أكثر من خدمات “WeDoBack” ولكنه لم يشترك مطلقًا في الخدمة الجديدة التي يطلبها (على سبيل المثال إذا لم يشترك “العميل” مطلقًا في عرض WeDoBack PRA وطلب خدمة WeDoBack PRA)، فإن الضمان يسري لمدة 30 يومًا على هذه الخدمة الجديدة.

إذا كان “العميل” قد استفاد بالفعل من ضمان استرداد الأموال خلال السنتين السابقتين لنفس الخدمة التي يطلبها مرة أخرى، فلن يسري الضمان.

يلزم وجود 2 سنة مكتملة بين طلبين للضمان قبل أن يتمكن “العميل” من طلب الاستفادة من الضمان المستوفي أو المسترد لنفس الخدمة مرة أخرى.
يهدف هذا الإجراء إلى حماية WeDoBack من أي إساءة استخدام للطلب يتبعه إلغاء من قبل “العميل”.

سيتم إتلاف البيانات المحفوظة بواسطة “WeDoBack” خلال فترة الثلاثين يومًا عند استلام طلب “العميل” للإلغاء دون أن يتمكن “العميل” من طلب استرداد بياناته أو استعادتها.

أي طلب يتم تلقيه من “العميل” لاستعادة أو استعادة بياناته بعد أن يكون “العميل” قد طلب إنهاء الخدمات سيؤدي إلى إلغاء طلب الإنهاء وسيؤدي إلى فوترة الخدمات التي اشترك فيها على النحو الصحيح وتفعيل فترة الالتزام.

يقر “العميل” بأنه قد دفع المبالغ المستحقة عليه وأن الخدمة (الخدمات) التي اشترك فيها صالحة للفترة (الفترات) التي تم الاشتراك فيها.

6. التسليم

6.1 المواعيد النهائية

– تتعهد WeDoBack بتسليم الخدمات أو المنتجات المطلوبة في التاريخ المحدد في نموذج الطلب أو أمر العمل الموقع من قبل العميل.

– في حالة الإغلاق السنوي، ستسعى WeDoBack إلى إعطاء العميل إشعارًا قبل شهرين على الأقل.
لا يعني الإغلاق السنوي إنهاء أي عقد سنوي بين “العميل” و”WeDoBack”.

– يقر “العميل” بأنه في حالة عدم وجود تاريخ منصوص عليه صراحةً في المستندات الموقعة، يحتفظ “WeDoBack” بالحق في تحديد التاريخ الخاص به لأداء الخدمات.

– لا يجوز اعتبار “WeDoBack” مسؤولة في حالة تعديل مواعيد التسليم في حالة وجود صعوبات في التوريد خارجة عن إرادتها، أو نقص في المعدات أو المواد، أو صعوبات في النقل، أو الغياب غير المتوقع للموظفين أو الفرق التي عينتها “WeDoBack” لأداء الخدمة، أو القوة القاهرة على النحو المحدد فيالمادة 8 (القوة القاهرة) أدناه.

7. أحكام وشروط الأداء

7.1 التزامات “WeDoBack

– تتعهد WeDoBack بتزويد العميل بمجموعة من مهارات تكنولوجيا المعلومات المحددة، ولا سيما الموارد البشرية المؤهلة.

– يتم تنفيذ الخدمات بواسطة “WeDoBack”، التي تحدد تكوين فريق العمل وتنظيم المهام، والتي تشرف على موظفيها وتوجههم وتتحكم فيهم.
ومهما كانت مدة العقد، يظلون تحت السلطة الهرمية لشركة “WeDoBack” في جميع الظروف، والتي يجب أن تكون قادرة على إثبات أن كل واحد منهم ملزم بها بموجب عقد يتوافق مع التشريعات الحالية.

– تتعهد WeDoBack” باستبدال أي مزود خدمة لا يقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.

– ويجوز لـ “WeDoBack”، في الوقت الذي يناسبها وبدون شكليات، التعاقد من الباطن، ولكنها ستتحمل المسؤولية الكاملة عن ذلك.

– يضمن “WeDoBack” سلامة البيانات الموكلة إليه في حدود الإمكانيات التقنية المتاحة لـ WeDoBack.
ولتحقيق هذه الغاية، تقوم “WeDoBack” بإجراء فحوصات يومية كل يوم عمل، بالإضافة إلى الصيانة والمراقبة المتزايدة لخوادمها.
ومع ذلك، فإن الضمان الذي تقدمه “WeDoBack” يقتصر على التطبيق الصحيح للمواد 7.7 (السرية وأمن البيانات) و 8 (القوة القاهرة) و 12 (الشروط المسبقة) و 19 (حدود المسؤولية) من شروط وأحكام البيع العامة هذه ووفقًا للمادة 9 (صيانة الخدمة) من شروط وأحكام البيع العامة هذه.

– سوف تسعى “WeDoBack” إلى جدولة عمليات الصيانة على النحو المحدد في المادة 9 (صيانة الخدمة) في أنسب الأوقات من أجل تقليل التأثير على “العميل”، على الرغم من أن هذا لا يمكن ضمانه.

– تتعهد شركة WeDoBack” بالامتثال وضمان امتثال موظفيها لجميع المعايير والإجراءات المعمول بها في مقر العميل، ولا سيما المعايير الأمنية ومعايير تكنولوجيا المعلومات التي تم إبلاغها لها، وكذلك أحكام اللوائح الداخلية المعمول بها في مكان عملها.

7.2 التزامات “العميل

– يتعهد “العميل” بأن يوفر ل “WeDoBack” جميع المستندات والمعلومات والموارد التقنية اللازمة لتنفيذ الخدمات التي تم الاشتراك بها.

– يتعهد “العميل” بتقديم البيانات والمعلومات التي يراها “WeDoBack” مفيدة لأداء الخدمات في الوقت المناسب.

سوف يتأكد “العميل” من أن تركيبه أو معداته تفي بجميع مواصفات “WeDoBack”، والتي تم إطلاع “العميل” عليها مسبقًا.

– يوافق “العميل” على منح فرق “WeDoBack” إمكانية الوصول إلى المعدات المعنية بالخدمات التي اشترك فيها.

– يكون “العميل” مسؤولاً عن التأمين على جميع المخاطر وجميع الأضرار المباشرة أو غير المباشرة التي قد تصيب جميع المعدات والتركيبات المذكورة، ويقر بأنه كان وسيظل، طوال مدة العقد الحالي، مشمولاً بجميع وثائق التأمين وفقاً للممارسات الحالية، خاصةً فيما يتعلق بمسؤوليته المدنية تجاه الغير.

– يدرك “العميل” أهمية الصيانة التي تقوم بها “WeDoBack” والمحددة في المادة 9 (صيانة الخدمة)، وهي الصيانة التي تم إبلاغه بها مسبقًا من خلال مذكرة معلومات.
ويوافق “العميل” على أن هذه الصيانة قد تؤدي إلى غياب الخدمة لمرة واحدة ويعارض تحميل “WeDoBack” المسؤولية عن أي خسارة خلال هذه الفترات.

– يوافق “العميل” على أن الأحداث غير المتوقعة أو غير المحتملة قد تغير من جودة الخدمة الاحتياطية، دون أن يعرض ذلك الخدمة نفسها للخطر.

7.3 التدخل عن بُعد

يقر العميل بأن خدمات “WeDoBack” تتطلب تدخلات عن بُعد لضمان الصيانة والأداء السليم لحلول النسخ الاحتياطي التي تقدمها “WeDoBack”.
الغرض من هذه التدخلات عن بُعد هو حل المشاكل وإجراء التحديثات وضمان استمرارية خدمات النسخ الاحتياطي.

الوصول إلى بيئة تكنولوجيا المعلومات :

يتعهد “العميل” بتوفير الوصول الآمن وتفويض “WeDoBack” بالتدخل عن بُعد في كامل تركيبات تكنولوجيا المعلومات الخاصة به.
وهذا يشمل الوصول إلى الخوادم ومحطات العمل وأي معدات أخرى ذات صلة بتشغيل حل النسخ الاحتياطي.

التعاون الفعال من قبل العميل :

يتعهد “العميل” بالتعاون بنشاط مع “WeDoBack” أثناء التدخلات عن بُعد من خلال توفير جميع المعلومات اللازمة وتسهيل الوصول إلى الأنظمة المعنية.
وذلك لضمان حل أي مشاكل تواجهه بسرعة وكفاءة.

7.4 النسخ الاحتياطي للبيانات

إذا كان الحجم المخصص من قبل “WeDoBack” بناءً على طلب “العميل” لا يسمح بتخزين “البيانات الرقمية” الخاصة ب “العميل” أو إذا كانت فترة الاحتفاظ التي تم الحصول عليها لا تتوافق مع احتياجات “العميل”، فيجب على “العميل” عندئذٍ طلب مساحة تخزين إضافية من “WeDoBack”.

“لذلك لا يمكن اعتبار WeDoBack مسؤولاً إذا كان من المستحيل إجراء نسخة احتياطية بسبب نقص الحجم المتاح.

لا يمكن تحميل “WeDoBack” المسؤولية في حالة :

– الضرر غير المادي و/أو الضرر الذي يمكن وصفه بأنه غير مباشر أو عرضي أو خاص أو معنوي

– الأضرار الناتجة عن خسارة الأرباح أو ضياع الفرص أو خسارة التشغيل أو خسارة الأرباح أو خسارة البيانات أو خسارة الاستخدام التي تكبدها العميل

– الأضرار الناتجة عن أي عيوب مرتبطة بشبكة الإنترنت، أو بالمعدات المسؤولة عن تداول البيانات المطلوبة أو من الاضطرابات أو الأعطال في مراكز البيانات التي تستخدمها “WeDoBack” والتي لا تكون “WeDoBack” هي المالكة لها.

7.5 استعادة البيانات

“العميل” هو المسؤول الوحيد عن اختيار “البيانات الرقمية” التي سيتم حفظها احتياطيًا.
أي “بيانات رقمية” لم يتم اختيارها من قبل “العميل” لن يتم حفظها ولا يمكن “استعادتها”.

إذا كانت “البيانات الرقمية” مشفرة في نظام المعلومات، فستتم استعادتها بنفس الحالة.
يتحمل “العميل” وحده مسؤولية قدرته على فك تشفير المعلومات.

إذا قام “العميل” بتعديل “البيانات الرقمية” بين آخر نسخة احتياطية والوقت الذي حدده “العميل” لاستعادة العناصر بعد وقوع حادث، فإن “العميل” يقر بأن التعديلات تعتبر مفقودة، دون أي حق الرجوع على “WeDoBack”.

إذا تطلبت عملية الاستعادة تدخلاً في الموقع من قبل “WeDoBack”، يقر “العميل” بأن هذه العملية ستتطلب عرض أسعار محددًا يجب أن يوقع عليه “العميل” ويقبله.

لا يجوز تقديم طلبات الاستعادة إلا من قبل أحد الأشخاص المفوضين والمعينين من قبل “العميل” وفقًا للوثائق القانونية المتعلقة بالسرية وتطبيق قانون حماية البيانات الشخصية الموقعة مسبقًا من قبل “العميل”.

7.6 سياسة الاحتفاظ بالبيانات

نظرًا لأن خدمة النسخ الاحتياطي “WeDoBack” يتم تسويقها على أساس حجم التخزين، فإن فترة الاحتفاظ بالبيانات تعتمد على حجم البيانات التي يتم نسخها احتياطيًا وتكرار النسخ الاحتياطية التي يطلبها “العميل” أو ينفذها وكمية البيانات المعدلة بين كل نسخة احتياطية.

وبالتالي يمكن تعديل الاستبقاء من قبل “العميل” عن طريق :

  • زيادة حجم التخزين
  • ضبط وتيرة عمليات النسخ الاحتياطي
  • مراقبة كمية البيانات المخزنة

وبالتالي يعتبر “العميل” مسؤولاً عن مدة فترة الاحتفاظ.

عندما يتم إنهاء الخدمات التي اشترك فيها “العميل” مع “WeDoBack”، يتم إبلاغ “العميل” بأن “WeDoBack” قد يشرع في التدمير الفوري للبيانات المتعلقة به أو في موعد أقصاه شهر واحد بعد الإنهاء، اعتمادًا على وقت المعالجة المطبق من قبل “WeDoBack”.

7.7 سرية البيانات وأمنها

توفر خدمة النسخ الاحتياطي “WeDoBack” تشفير البيانات في المصدر وتشفيرها على مستوى التخزين على خوادم التخزين.

يتم الإشراف على الخوادم وصيانتها وحمايتها بوسائل مختلفة، بما في ذلك جدران الحماية واكتشاف التسلل.

هذه الحماية مضمونة شريطة أن يحترم “العميل” ويطبق توصيات “WeDoBack” فيما يتعلق بالنسخ الاحتياطية الخاصة به.
قد يؤدي أي انتقاص أو فشل من قبل “العميل” في الامتثال لتوصيات “WeDoBack” إلى تقليل الحماية أو فقدان الحماية بالكامل.
لا يجوز تحميل “WeDoBack” المسؤولية في مثل هذه الحالات.

7.8 المراسلات والإخطارات

– يجب أن يتم إرسال واستلام جميع المراسلات بين الطرفين بطريقة موثوقة: خطاب مسجل مع إقرار بالاستلام، أو بريد إلكتروني مع إقرار بالاستلام، أو فاكس مع إقرار بالاستلام.
وفي هذا السياق، فإن أي مراسلات تم استلام الإقرار باستلامها من قبل المرسل إليه تشكل دليلاً دامغاً على الاستلام.

7.9 تعيين مدير مشروع 7.9 تعيين مدير مشروع

– اعتماداً على الخدمة أو العقد الذي يربط الطرفين، والحاجة المشار إليها صراحةً برسالة أو بريد إلكتروني، يقوم الطرفان بتعيين مدير للمشروع أو قائد للمشروع يكون مسؤولاً عن المراقبة والتنسيق بين الطرفين.

7.10 ساعات العمل

باستثناء حالات القوة القاهرة أو أي حدث آخر قد يؤدي إلى تعديل توافر “WeDoback” من وقت لآخر، يتم تحديد الفترات الزمنية للتدخل ومعالجة الطلبات المقدمة من “العميل” على النحو التالي:

o معالجة طلبات البريد الإلكتروني من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة 8:30 صباحًا إلى الساعة 1 ظهرًا ومن الساعة 2 ظهرًا إلى الساعة 5:30 مساءً، باستثناء أيام العطل الرسمية;

o الاستقبال الهاتفي من الإثنين إلى الجمعة، من 9 صباحًا إلى 12:30 ظهرًا ومن 2:30 ظهرًا إلى 5 مساءً، باستثناء أيام العطل الرسمية;

8. القوة القاهرة

“WEDOBACK” لن تكون مسؤولة عن أي إخلال بالتزاماتها التعاقدية في حالة حدوث قوة قاهرة أو قضاء وقدر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحرائق والفيضانات وانقطاع إمدادات الطاقة أو المواد الخام أو قطع الغيار، وكذلك الإضرابات الكلية أو الجزئية من أي نوع تعيق حسن سير العمل في الشركة، مثل إضرابات النقل، وإضرابات الخدمات البريدية، وبشكل عام أي حدث لا يسمح بتنفيذ الطلبات بشكل صحيح.

يؤدي حدوث حالة القوة القاهرة إلى تعليق تنفيذ الالتزامات التعاقدية لشركة “WEDOBACK”.

ومع ذلك، بعد فترة تعليق لمدة 3 أشهر، يجوز إنهاء العقد لأسباب قاهرة بناءً على طلب أي من الطرفين.

9. صيانة الخدمات

تقوم شركة “WeDoBack” بصيانة وتطوير خدمة النسخ الاحتياطي “WeDoBack”.
وعلى هذا النحو، قد يكون من الضروري حدوث انقطاعات في الخدمة من حين لآخر.
ستبذل “WeDoBack” قصارى جهدها للحفاظ على مستوى جيد من الخدمة.
ويقبل “العميل” هذه الانقطاعات التي تكون ضرورية لضمان حسن سير الخدمة وأمانها.

ستسعى “WeDoBack” إلى التواصل مع “العميل” عن طريق المذكرات الإعلامية.
يجب أن يتأكد “العميل” من اشتراكه في هذه المذكرات الإعلامية باستخدام عنوان بريد إلكتروني يمكنه الوصول إليه.

يقر “العميل” ويوافق على أنه قد توجد فترة غير معروفة المدة دون إجراء أي نسخة احتياطية نتيجة لهذه الصيانة.

10. المساعدة التقنية

لدى “WeDoBack” دعم فني متاح عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني.
تتم إدارة الطلبات الواردة من “العميل” عبر تذكرة.

يمكن الوصول إلى المساعدة في الأوقات التالية، مفهرسة حسب المنطقة الزمنية لأوروبا/باريس:

  • عن طريق البريد الإلكتروني فقط، من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 8:30 صباحاً إلى 9 صباحاً، ومن الساعة 12:30 ظهراً إلى 1 ظهراً، ومن الساعة 2 ظهراً إلى 2:30 ظهراً، ومن الساعة 5 مساءً إلى 5:30 مساءً، باستثناء أيام العطل الرسمية;
  • عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة 9 صباحاً إلى 12:30 ظهراً ومن 2:30 ظهراً إلى 5 مساءً، باستثناء أيام العطل الرسمية;

هذه المساعدة مجانية لجميع حالات الفشل أو الأعطال في خدمة النسخ الاحتياطي “WeDoBack”.

بالنسبة لكل طلب، سيفتح الدعم الفني تذكرة دعم مدفوعة الأجر صالحة لمدة ساعة واحدة.
ستتم فوترة أي ساعة إضافية مطلوبة لمعالجة التذكرة، وسيتم احتساب أي ساعة بدأت في العمل على التذكرة بالكامل.

يتم احتساب الساعة الأولى من المساعدة الفنية مقابل 60 يورو غير شاملة ضريبة القيمة المضافة.
يتم احتساب الساعات الإضافية بسعر 50 يورو غير شامل ضريبة القيمة المضافة لنفس التذكرة.

تمثل التذكرة طلباً محدداً وليس مجموعة من الطلبات.
إذا تم إرسال العديد من الطلبات من قبل “العميل” على نفس التذكرة، فإن “WeDoBack” سوف يقسم هذه التذكرة إلى عدة تذاكر، بما يتوافق مع تذكرة واحدة لكل طلب.

إذا كان الطلب الوارد لا يتعلق بالخدمات المحددة فيالمادة 4 (طبيعة الخدمات) من هذا العقد، فإن معالجة هذا الطلب سيؤدي إلى إصدار فاتورة محددة:

  • أو بمعدل معالجة التذكرة (تُدفع بالساعة)
  • أو بالمعدل المحدد في عرض أسعار محدد

سيتعين على العميل تأكيد موافقته كتابيًا (عن طريق البريد الإلكتروني على سبيل المثال) قبل أي تدخل للمساعدة في تذكرة الدفع.

11. الامتثال/الضمان

وفقًا للأحكام القانونية، تضمن WeDoBack “العميل” ضد أي نقص في مطابقة الخدمات المقدمة وضد أي عيب كامن ناتج عن خطأ في تنفيذ أو تصميم الخدمات المقدمة ويجعلها غير صالحة للاستخدام الذي قُصدت من أجله، مع استبعاد أي إهمال أو خطأ من جانب “العميل” طوال مدة تنفيذ المستند الموقع من جانب “العميل”.

في حالة الخدمات، يقتصر هذا الضمان في حالة الخدمات على تصحيح أو إعادة أداء الخدمات غير المطابقة أو المتأثرة بعيب ما.

من أجل تأكيد حقوقه، يجب على “العميل”، تحت طائلة مصادرة أي إجراء يتعلق بذلك، إبلاغ “WeDoBack” كتابيًا على الإيصال في نهاية كل خدمة.

12. المتطلبات الأساسية

يتم إبلاغ “العميل” بموجب هذا أنه لكي يعمل النسخ الاحتياطي “WeDoBack” بشكل صحيح، يجب استيفاء المتطلبات الأساسية التالية:

  • اتصال مستقر بالإنترنت بسرعة تسمح بنقل البيانات
  • الاتصال عن بُعد من خوادم خدمة “WeDoBack” إلى نظام معلومات العميل
  • توافر عناصر نظام المعلومات المعني بالنسخة الاحتياطية من نظام المعلومات
  • تثبيت أو نشر وكيل النسخ الاحتياطي الذي يقوم بتشفير البيانات وضغطها قبل إرسالها عن بُعد.

13. مدة الارتباط

      – خدمات ” النسخ الاحتياطي ” و ” صيانة الخدمة ” التي يتم طلبها من ” WeDoBack ” صالحة لمدة عام واحد، مع التجديد الضمني لفترات أخرى مدتها عام واحد.

  – يتطلب أي طلب يتم تقديمه لأول مرة مع ” WeDoBack ” التزامًا ثابتًا لمدة ستة (6) أشهر تقويمية. خلال هذه الفترة، فإن  “يجوز للعميل تعديل خدمته دون أي تأجيل آخر للفترة الأولية.

– بعد التزام الستة (6) أشهر (6) :

  •   يجوز “للعميل” إنهاء اشتراكه في خدمات “WeDoBack” قبل شهر واحد على الأقل باستخدام زر “إلغاء” في منطقة العميل المخصصة لهذا الغرض. يسري إنهاء الالتزام على الفور ويتم إنهاء الخدمات المعنية في موعد أقصاه نهاية الفترة المعنية.
  •     إذا أنهىالعميل”جميع خدماته ثم أعاد الاشتراك في تاريخ لاحق، فسيتم تطبيق التزام جديد لمدة ستة (6) أشهر.

  – ويجوز ل WeDoBack “، إذا رغبت في ذلك، إنهاء هذا العقد بموجب الشروط نفسها.

 – يُقر “العميل” بأنه يقبل هذا الالتزام لمدة ستة (6) أشهر ويتعهد بالوفاء بسداد الفواتير.


  – خلال العروض الترويجية “راضٍ أو تسترد أموالك خلال 30 يومًا”، يكون “العميل” حرًا في إلغاء الخدمة (الخدمات) التي اشترك فيها خلال الثلاثين (30) يومًا الأولى.   بعد الثلاثين (30) يومًا الأولى، يلتزم “العميل” بخدمة “WeDoBack” لمدة ثابتة مدتها ستة (6) أشهر.

14. الإنهاء

في حالة إخلال أحد الطرفين بأي من التزاماته بموجب هذا العقد، والذي لم يتم تداركه خلال ثلاثين يوماً من تاريخ الخطاب المسجل مع إشعار بالاستلام الذي يخطر الطرف الآخر بالإخلال والمرسل من الطرف الآخر، يجوز لهذا الأخير فسخ العقد، مع مراعاة أي تعويضات قد يستحقها.

15. المعدلات

15.1 النسخ الاحتياطي

يتم حساب الأسعار وفقاً لحجم التخزين المطلوب وعدد الوكلاء الذين سيتم نشرهم.

يمكن مراجعة التعريفة المرتبطة سنويًا، وتعديلها شهريًا في حالة حدوث تغييرات يطلبها “العميل”.
باستثناء الأسباب القهرية أو الأسباب الخارجة عن سيطرة “WeDoBack”، سيتم إبلاغ “العميل” قبل شهرين (شهرين) على الأكثر في حالة المراجعة السنوية للتعريفة.
في حالة عدم الاتفاق، سيتم إلغاء هذا العقد كما هو موضح في المادة 15.3 أدناه.

يقر “العميل” بأنه قد تلقى من “WeDoBack” أو من بائع معتمد من “WeDoBack” الملحق الذي يحتوي على أسعار خدمة النسخ الاحتياطي.

15.2 تذاكر المساعدة الفنية

تتم فوترة تذاكر الدعم المدفوعة وفقًا لأسعار تذاكر الدعم السارية في “WeDoBack”.

هذه الأسعار متاحة ل “العميل” في أي وقت عند الطلب من “WeDoBack” أو من بائعها المعتمد.

يقر “العميل” بأنه قد تلقى من “WeDoBack” أو من بائع معتمد من “WeDoBack” الملحق الذي يحتوي على أسعار الدعم الفني.

15.3 تغيرات الأسعار

قد يتم تعديل الأسعار لتعكس جودة الخدمة أو الخدمات الجديدة التي تقدمها “WeDoBack”.
سيتم إبلاغ “العميل” عن طريق البريد الإلكتروني وسيتلقى قائمة الأسعار الجديدة، والتي يجب أن يتم التوقيع عليها رقميًا.
قد يؤدي أي رفض للتوقيع على قائمة الأسعار المحدثة إلكترونيًا إلى تعليق أو إنهاء الخدمات التي تقدمها “WeDoBack”.

16. الفواتير - الدفع

16.1 الفواتير

– بالنسبة للعملاء الذين تتم إدارتهم خارج المتجر الإلكتروني، يتم إصدار الفواتير في نهاية الشهر.
وستتضمن كل فاتورة الدفعة الشهرية التعاقدية للشهر القادم، بالإضافة إلى أي خدمة (خدمات) تم تنفيذها خلال الشهر الحالي.

– يتم إصدار الفواتير للعملاء الذين يديرهم المتجر الإلكتروني عند كل تجديد.
ستتم فوترة أي خدمة (خدمات) يتم تنفيذها خلال الشهر الحالي في فاتورة منفصلة.
يقر “العميل” بأنه يقبل طريقة الفوترة هذه.

– تبدأ فواتير الخدمات التي تم الاشتراك فيها عند توقيع العقد.
وأي شهر يبدأ يكون مستحقاً بالكامل، دون أي تقسيم تناسبي للمبلغ المستحق.

– سيحصل “العميل” على وصول شخصي وسري إلى بوابة العميل “WeDoBack” حيث ستكون جميع المستندات التي تربط “العميل” بـ “WeDoBack” متاحة (أمثلة: العقد والفواتير وما إلى ذلك).

– يتم إنشاء الفاتورة التي تحتوي على وصف كامل للإجراءات التي تم تنفيذها وإرسالها إلى العميل إلكترونيًا: عن طريق البريد الإلكتروني أو كتنزيل مجاني عبر الوصول الآمن على موقع “WeDoBack”.

تكون الفواتير الإلكترونية بصيغة PDF ويمكن توقيعها إلكترونياً لضمان صحتها وسلامتها.

يوافق “العميل” على استلام الفاتورة إلكترونيًا ويقر بأنه قد تم إبلاغه بشروط أرشفة الفواتير الإلكترونية (انظر المادتين L 102 B و L 102 C من كتاب الإجراءات الضريبية الفرنسية، والمادتين 441-3 و L 110-4 من القانون التجاري الفرنسي).
وهو وحده المسؤول عن طريقة الأرشفة التي يستخدمها.

وفقًا للقانون، تحل الفواتير الإلكترونية الموقعة التي تقدمها “WeDoBack ” محل الفواتير الأصلية. لا تشكل النسخة الورقية المطبوعة من الفاتورة المرسلة بهذه الوسيلة نسخة أصلية. تشكل هذه الفواتير مستندات قانونية تدعم طلب الدفع الصادر عن “WeDoBack “، بنفس طريقة الفواتير الورقية.

يتمتع “العميل” بالحق في الوصول إلى جميع الفواتير الإلكترونية المرسلة إليه من قِبل “WeDoBack”، وذلك بفضل معرّفات الاتصال (التي تتكون من معرّف وكلمة مرور) التي يتم منحها له.
معرّفات الاتصال هذه شخصية تمامًا.
وبالتالي، يتعهد “العميل” باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان أمن وسرية بيانات تسجيل الدخول الخاصة به/بها.
لا يجوز تحميل ” WeDoBack ” المسؤولية في حالة الكشف عن المعلومات أو البيانات المؤرشفة.

16.2 دفع الاستحقاقات التكميلية

أي خدمات إضافية، مثل المساعدة الفنية على سبيل المثال، التي يطلبها “العميل” وينفذها “WeDoBack” مباشرةً قد يدفع “العميل” ثمنها عند الانتهاء من الخدمة، أو يتم تضمينها في الخصم المباشر في المستقبل.

إذا لم يرغب “العميل” في تضمين الدفع مقابل الخدمات في الدفعة الشهرية التالية، فسيتم سداد المبالغ المستحقة وفقًا للشروط والأحكام العامة للبيع وتقديم الخدمات “WeDoBack”.

16.2.1 تذاكر المساعدة الفنية

سيتم إصدار فواتير التذاكر في نهاية كل شهر وفقًا لشروط الدفع المنصوص عليها في المادة 16.3 أدناه.
سيتم إصدار فاتورة لجميع التذاكر المدفوعة المستخدمة من يوم 20 من الشهر السابق إلى يوم 20 من الشهر الحالي.
إذا تم إنهاء العقد، سيتم إصدار فاتورة نهائية في بداية الشهر التالي عن أي تذاكر مستخدمة من يوم 20 إلى اليوم الأخير من الشهر الأخير من العقد.

16.3 الدفع

– نقبل الدفع عن طريق التحويل المصرفي أو الخصم المباشر.
يمكن دفع ثمن الطلبات التي يتم تقديمها عبر متجر “WeDoBack” عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان أو التحويل المصرفي.

– لن يتم منح أي خصم للدفع المبكر.
ستحتوي التقديرات والفواتير الصادرة عن “WeDoBack” على عبارة “لا يوجد خصم للدفع المبكر”.

– باستثناء الموعد النهائي المشار إليه صراحةً في الفاتورة واستمارة الطلب، يكون الرصيد مستحق الدفع في تاريخ الاستحقاق الموضح في الفاتورة، أو عند استلام الفاتورة.

– يقر “العميل” بأن “WeDoBack” حر تمامًا في تحديد الموعد النهائي للدفع مقابل الخدمات المقدمة.
سيؤدي تجاوز هذا الموعد النهائي تلقائيًا إلى تطبيق رسوم الفائدة والمناولة.

– في حالة عدم دفع الفاتورة بحلول تاريخ الاستحقاق المبين في الفاتورة، تحتفظ “WeDoBack” بالحق في تعليق أداء العمل المنصوص عليه في هذه الوثيقة حتى يتم دفع المبلغ المستحق، بما في ذلك الفوائد والتكاليف الإدارية، دون أن يعتبر هذا التعليق بمثابة إنهاء لهذا العقد من قبل “WeDoBack”.

– WeDoBack” الحرية في رفض أي طلب جديد من “العميل” المعني، طالما لم يتم سداد كامل المبالغ المستحقة.

– كما أن عدم دفع المبالغ المستحقة في تاريخ الاستحقاق سيكون له أيضًا تأثير جعل جميع الديون التي لم يستحقها “العميل” بعد على “WeDoBack” مستحقة الدفع لأي سبب من الأسباب.

– يجوز لـ “WeDoBack” أيضًا إنهاء العقد الناتج عن هذه الشروط والأحكام العامة للبيع والخدمات تلقائيًا وبدون إجراءات شكلية، وكذلك جميع العقود السابقة، حتى لو لم ينتهِ تاريخ السداد بعد.
في هذه الحالة، يجب إعادة المنتجات بناءً على طلب “WeDoBack” على نفقة العميل وعلى مسؤوليته، دون المساس بأي أضرار أخرى؛ كما تحتفظ “WeDoBack” بالحق في الاحتفاظ بالمدفوعات والودائع التي سبق أن دفعها العميل لأي سبب من الأسباب.

– في حالة وقوع حادث دفع، تحتفظ “WeDoBack” بالحق في حجب أو تعليق الخدمات أو المنتجات غير المدفوعة أو التي لم يتم تسليمها فعليًا إلى “العميل”.

– سيؤدي أي دفع يتم بعد تاريخ الاستحقاق تلقائيًا وبدون إجراءات شكلية إلى دفع غرامة تأخير في السداد على أساس المبالغ المستحقة، تساوي معدل إعادة التمويل من البنك المركزي الأوروبي زائد 10 نقاط ودفع غرامة ثابتة لتكاليف التحصيل بقيمة 40 يورو لكل فاتورة (المادة L.441-6 من القانون التجاري الفرنسي).

– بالإضافة إلى ذلك، وكشرط جزائي، في حالة التأخر في السداد لأكثر من 30 يومًا من التاريخ المذكور في الفاتورة، سيتم فرض غرامة قدرها 20% من المبالغ غير المدفوعة (بحد أدنى 30 يورو)، دون إشعار رسمي مسبق ودون المساس بالفوائد والتكاليف القانونية في حالة اتخاذ إجراء قانوني.

– في حالة عدم السداد السابق أو تدهور ائتمان العميل فإننا نحتفظ بالحق في تعديل شروط الدفع أو تعليق الطلبات قيد التنفيذ أثناء انتظار العميل لضمان مصرفي أو المطالبة بالسداد الكامل قبل التسليم.

– أخيرًا، في حالة عدم دفع الثمن بالكامل خلال الوقت المتفق عليه، يتعهد “العميل” بأن يعيد إلى “WeDoBack” جميع العناصر والوثائق التي بحوزته المتعلقة بالخدمات التي تقدمها “WeDoBack”، على أي وسيط كان، وكذلك أي نسخ قد تكون قد تم إجراؤها، ويتخلى “العميل” عن جميع الاستخدامات، بأي شكل من الأشكال، للأعمال والدراسات والإنتاجات و/أو التطورات التي قامت بها “WeDoBack” بموجب شروط هذه الاتفاقية.

16.3.1 الدفع بواسطة بطاقة الائتمان

في حالة الدفع عن طريق بطاقة الائتمان، يكون الدفع مستحقًا بمجرد اكتمال الطلب الأولي على متجر “WeDoBack” عبر الإنترنت.

يمكن تجديد المزايا كل شهر عن طريق بطاقة الائتمان، طالما أن المزايا لا تخضع لأي تعديل.

إذا رغب “العميل” في زيادة حجم تخزينه أو إضافة معدات أخرى أو غير ذلك، فيجب عليه تقديم طلب جديد على متجر “WeDoBack” عبر الإنترنت.

لن يؤدي عدم سداد أي قسط من أقساط العقد إلى إبطال العقد، ولكن سيؤدي إلى تعليق جميع الخدمات المشمولة في العقد، حتى يتم سداد المبالغ المستحقة بالكامل.

“WeDoBack” تحتفظ مع ذلك بالحق في إنهاء العقود في حالة عدم السداد في تاريخ الاستحقاق.
“ستقوم WeDoBack بعد ذلك بإبلاغ العميل عن طريق خطاب مسجل أو بريد إلكتروني.

16.3.2 أخذ العينات

يتم الخصم المباشر كل شهر، في اليوم الأول (الأول) من كل شهر أو نحوه، لتغطية تكاليف “WeDoBack” المرتبطة بإتمام العقد.

بناءً على طلب “العميل”، ولتسهيل إعداد طريقة الدفع هذه، يمكن دفع قيمة الشهر الأول من العقد عن طريق التحويل المصرفي، حتى يتم الانتهاء من إجراءات تفعيل الخصم المباشر.
خلال هذه الفترة، يتعهد “العميل” بالدفع في اليوم الأول (الأول) من الشهر أو في اليوم الأول (الأول) من الشهر أو في موعد قريب منه.

لن يؤدي عدم سداد أي قسط من أقساط العقد إلى إبطال العقد، ولكن سيؤدي إلى تعليق جميع الخدمات المشمولة في العقد، حتى يتم سداد المبالغ المستحقة بالكامل.

“WeDoBack” تحتفظ مع ذلك بالحق في إنهاء العقود في حالة عدم السداد في تاريخ الاستحقاق.
“ستقوم WeDoBack بعد ذلك بإبلاغ العميل عن طريق خطاب مسجل أو بريد إلكتروني.

16.3.2 رفض العينات

يقر “العميل” بأنه سيتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية “WeDoBack” من أي رفض للخصم المباشر.

في حالة رفض الخصم المباشر، ستقوم “WeDoBack” بإعادة إصدار فاتورة “العميل” عن جميع الرسوم المصرفية المترتبة على هذا الرفض في الفاتورة التالية، أو في فاتورة منفصلة إذا تم إنهاء الخدمات.

وبالإضافة إلى ذلك، تحتفظ “WeDoBack” بالحق في فرض رسوم تصل إلى 100 يورو باستثناء ضريبة القيمة المضافة لإدارة ومعالجة الرفض.

كما هو الحال، لا يؤدي رفض الخصم المباشر إلى إلغاء استخدام طريقة الدفع هذه للمدفوعات المستقبلية.
ومع ذلك، في حالة الرفض المتكرر، تحتفظ “WeDoBack” بالحق في فرض وسيلة دفع بديلة على “العميل”.

يقر “العميل” بأنه مسؤول مسؤولية كاملة عن التشغيل الصحيح لطريقة الدفع هذه ويوافق على دفع الرسوم المذكورة.

16.4 إعادة فوترة الأعمال غير المشمولة

أي تدخل عن بعد يتعلق بتعطل أو مشكلة ليست من مسؤولية “WeDoBack” المباشرة، ولا سيما الناجمة عن سوء الاستخدام أو التعديل غير المصرح به أو غيرها من الإجراءات التي لا تتوافق مع توصيات “WeDoBack”، سيتم تحميلها على “العميل”. العميل “.

سيتم إبلاغ “العميل ” بالسعر المطبق على هذه التدخلات غير المغطاة قبل اتخاذ أي إجراء، ويجب على هذا الأخير إعطاء موافقته الصريحة قبل بدء التدخل. “WeDoBack” تتعهد بإبلاغ ” العميل ” بطريقة شفافة بأسباب إعادة الفواتير.

والغرض من هذا البند هو ضمان التعاون الفعال بين “العميل ” و”WeDoBack” من أجل الحفاظ على الأداء الأمثل لحل النسخ الاحتياطي، مع ضمان التسعير العادل في حالة حدوث تدخلات محددة.

17. التأمين

تتعهد شركة “WeDoBack ” بالحصول على التأمين اللازم لتغطية مسؤوليتها المدنية عن أي ضرر مادي أو مادي أو غير مادي مباشر قد تتحمل مسؤوليته. ويُقصد بالضرر أي ضرر من أي نوع قد تتسبب فيه هي أو أي من المساهمين فيها مباشرةً إلى “العميل” أو إلى موظفي “العميل” أو إلى أطراف ثالثة.

يجب أن يغطي هذا التأمين صراحةً أي ضرر يلحق بـ “العميل” أو موظفيه أو أطراف ثالثة نتيجة “WeDoBack “. “WeDoBack” تتعهد بالحفاظ على هذه الضمانات طوال فترة تنفيذ العقد وتبريرها بناءً على طلب “العميل”.

18. السرية

– يتعهد كل من “WeDoBack ” و”العميل” بالحفاظ على السرية التامة لجميع المعلومات والوثائق الداخلية التي تم الحصول عليها أو تبادلها في إطار العقد وتنفيذه.

يتحمل العملاء مسؤولية الحفاظ على أمان كلمات المرور الخاصة بهم، حيث أن WeDoBack لا يخزن كلمات مرور العملاء.
في حالة الضياع، قد تُفقد البيانات المحفوظة بشكل دائم، دون إمكانية استعادتها.
إذا تم طلب إعادة تعيين الوصول، فقد يؤدي ذلك إلى تدمير مفاتيح التشفير، مما يجعل البيانات غير قابلة للاسترداد.

– يجب أن يحترم “العميل” على وجه الخصوص المعرفة الفنية لشركة “WeDoBack ” ويجب على “WeDoBack ” اعتبار جميع المعلومات التي يرسلها “العميل” في إطار تنفيذ هذا العقد سرية.

– تتعهد شركة WeDoBack” بضمان الأمن المادي والمنطقي لخوادمها والبيانات الموكلة إليها.

– تمتنع “WeDoBack” نفسها عن الوصول إلى البيانات، باستثناء المتطلبات الصارمة لأداء التزاماتها بموجب هذا العقد، ولا سيما في سياق الصيانة أو المساعدة.

– ” WeDoBack ” قد تتضمن اسم “العميل” بحرية في قائمة المراجع.

18.1 البيانات الشخصية

أي معلومات يتم إرسالها إلى “WeDoBack” من قبل “العميل” تحتوي على بيانات شخصية (مثل اللقب والاسم الأول ورقم الهاتف) ستُعتبر سرية للغاية ولن يتم نقلها إلى أطراف ثالثة.

إذا كان يجب تعديل البيانات الشخصية المرسلة إلى “WeDoBack” أو إتلافها، يجب على “العميل” إبلاغ “WeDoBack” دون تأخير من أجل السماح بإكمال الإجراءات التي سيتم تنفيذها على هذه البيانات بشكل فعال.

“WeDoBack” تتعهد بعدم إفشاء هذه المعلومات أو التعاقد من الباطن على هذه المعلومات دون موافقة خطية مسبقة من العميل.

أخيرًا، تعلن “WeDoBack” أنها تقبل دون تحفظ تطبيق قانون حماية البيانات، على النحو المحدد في اللائحة الأوروبية العامة لحماية البيانات (اللائحة رقم 2016/679) أو “اللائحة العامة لحماية البيانات”.

18.2 حماية البيانات الشخصية

يُقر “العميل” بأنه على علم بأنه، بصفته “المتحكم في البيانات” بالمعنى المقصود في القانون رقم 78-17 بشأن معالجة البيانات وملفات البيانات والحريات الفردية، المعروف باسم “قانون معالجة البيانات والحريات الفردية”، تقع على عاتقه مسؤولية استكمال الإجراءات الرسمية مع اللجنة الوطنية للمعلوماتية والحريات قبل تنفيذ أي معالجة تنطوي على بيانات شخصية.

يُقر “العميل” أيضًا بأنه قد تم إبلاغه بضرورة اتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة، وفقًا للمادة 34 من القانون المذكور أعلاه، ولا سيما اتخاذ جميع التدابير التقنية اللازمة لحماية أمن البيانات الشخصية التي تتم معالجتها.

وفقًا للمادة 35 من القانون المذكور أعلاه، من المتفق عليه صراحةً أنه لا يجوز لـ “WeDoBack” التدخل، فيما يتعلق بأي معالجة للبيانات الشخصية التي تنطوي على استخدام الخادم، إلا بناءً على تعليمات صريحة من “العميل”.

18.3 الأشخاص المصرح لهم

سيقوم “العميل” بإبلاغ “WeDoBack” بالهوية الكاملة للأشخاص المصرح لهم بالاتصال به باستخدام نموذج “إقرار من قبل مراقب البيانات”.

سيمكن هذا النموذج “WeDoBack” من تحديد مراقب البيانات الذي سيكون مسؤولاً عن التحقق من صحة أو تأكيد الطلبات الواردة نيابةً عن “العميل”.

يُقر “العميل” بحق “WeDoBack” في رفض أي طلب لا يمكن التحقق من صحته بسبب عدم وجود مراقب بيانات محدد بوضوح أو يمكن الاتصال به في وقت التحقق الذي أجراه “WeDoBack”.

مراقب البيانات هو أيضًا الشخص المحدد المسؤول عن التصريح لـ “WeDoBack” بقائمة وصول المستخدمين الذين سيتم تنفيذهم ومستوى اعتمادهم وفقًا لملحق “مستويات الوصول والمسؤولية” المتاح على https://wiki.wedoback.net.

19. حدود المسؤولية

نظرًا لطبيعة الخدمات المقدمة، فإن التزام WeDoBack هو التزام بالوسائل.

تتعهد شركة “WeDoBack ” بتنفيذ الخدمات وفقًا لقواعد المهنة، وبما يتوافق مع القواعد والمعايير الأخرى المعمول بها وبأفضل الطرق، بموجب شروط وأحكام الاتفاقية، وكذلك وفقًا للأحكام القانونية والتنظيمية المعمول بها.

– لا يجوز تحميل ” WeDoBack ” المسؤولية إلا في حالة وجود خطأ من جانبها. كل طرف مسؤول تجاه الطرف الآخر عن أي إخلال بالتزاماته.

– كما هو الحال، لا يمكن تحميل “WeDoBack” المسؤولية إلا تجاه “العميل” وليس تجاه الغير.
“العميل” هو المسؤول الوحيد عن التأمين على أي طرف ثالث ضد أي نوع من الأضرار أو الأحداث غير المتوقعة.

– بقدر ما يثبت “العميل” أنه تعرض للضرر نتيجة لخطأ من جانب “WeDoBack “، فإن مسؤولية “WeDoBack ” تقتصر على الضرر المباشر الذي لحق ب “العميل”، مع استبعاد أي ضرر غير مباشر.

علاوةً على ذلك، قد تكون “WeDoBack ” ملزمة فقط بالتعويض عن الأضرار من أي نوع كانت في حدود الحد المزدوج التالي

  • ستقتصر مسؤولية “WeDoBack “، في حالة ثبوتها، على المبلغ غير شامل الضريبة، بما لا يتجاوز نصف المبلغ الإجمالي غير شامل الضريبة، الذي دفعه “العميل” بالفعل مقابل الخدمة التي قدمتها “WeDoBack ” في تاريخ الشكوى عن طريق خطاب مسجل مع إشعار بالاستلام أو عن طريق البريد الإلكتروني.
  • تغطية التأمين ضد المسؤولية المدنية من WeDoBack

– يتعهد “العميل” بإتاحة ” WeDoBack ” خلال المواعيد النهائية المتفق عليها، جميع المعلومات والوثائق الضرورية لأداء الخدمة بشكل سليم وفهم المشاكل المطروحة بشكل صحيح.

– لا يمكن تحميل “WeDoBack ” تحت أي ظرف من الظروف المسؤولية عن أي مما يلي:

  • خطأ ناجم عن نقص المعلومات أو المعلومات غير الصحيحة التي قدمها “العميل
  • تأخير سببه “العميل” من شأنه أن يجعل من المستحيل الوفاء بالمواعيد النهائية المتفق عليها أو المنصوص عليها قانونًا
  • الخطأ أو الإهمال أو الإغفال أو التقصير من جانب العميل
  • قوة قاهرة أو أحداث أو حوادث خارجة عن سيطرة “WeDoBack ” مثل الإضرابات والاضطرابات الاجتماعية والكوارث العامة والحرائق وما إلى ذلك.
  • خطأ أو إهمال أو إغفال من طرف ثالث لا تملك “WeDoBack ” سلطة التحكم أو الإشراف عليه

20. الملكية الفكرية

تحتفظ “WeDoBack ” بجميع حقوق المؤلف الاقتصادية والمعنوية لجميع الخدمات المقدمة بموجب هذه الوثيقة.

على أي حال، ” WeDoBack ” تحتفظ بملكية الأساليب والدراية الفنية والعمليات التي طورتها أو نفذتها في سياق هذه الشروط والأحكام، والتي قد تستخدمها بحرية في مشاريع أخرى لصالح أطراف ثالثة.

21. أحكام عامة

21.1 الاستخدام كمرجع تجاري

يصرح “العميل” صراحةً لشركة “WeDoBack” باستخدام اسمه كمرجع تجاري في مستنداته التجارية، وكذلك في أي بيان صحفي أو إعلان.

21.2 كامل هذا العقد

تعكس شروط وأحكام البيع العامة هذه كامل الاتفاق بين “الطرفين” فيما يتعلق بالخدمات التي تقدمها “WeDoBack”.
أي وثيقة أخرى متبادلة بين “الطرفين” ليس لها قيمة تعاقدية وليس لها أي تأثير بين “الطرفين”.

لا يجوز أن ينشئ التزامات أخرى غير تلك المذكورة في هذه الوثيقة سوى عقد خدمة موقّع من “الطرفين” حسب الأصول.
ويعتبر أي إعلان آخر، سواء كان مكتوباً أو شفوياً، باطلاً ولاغياً.

21.3 دوام البنود 21.3 دوام البنود

لا يجوز بأي حال من الأحوال تفسير عدم اشتراط أحد “الطرفين” التطبيق الدائم أو المؤقت لأي حكم من أحكام هذا العقد على أنه تنازل من ذلك الطرف عن حقوقه المستمدة من الحكم المذكور.

21-4 البطلان الجزئي

إذا حكمت المحكمة المختصة ببطلان أو إلغاء أحد بنود هذا العقد، فإنه يعتبر غير مكتوب وتبقى بقية البنود سارية المفعول.

22. حماية البيانات الشخصية

تحترم شركة “WeDoBack ” خصوصية مستخدميها وعملائها وتتعهد بضمان أن جميع المعلومات التي تجمعها، ولا سيما المتعلقة باستخدام العميل لخدمات الكمبيوتر الخاصة بها والتي تمكن من تحديد هوية هذا الأخير، تعتبر معلومات سرية.

تتم معالجة البيانات بواسطة Dédicace Software, 4, route de la Côte à Bournet, 16440 MOUTHIERS SUR BOEME، الشركة المسؤولة عن المعالجة.

يُعد جمع معلومات العميل أمرًا ضروريًا لتوفير خدماتنا وإدارة العقود.
إن رفض الموافقة على معالجة بياناته الشخصية سيمنع تقديم هذه الخدمات.
يتم الاحتفاظ بالمعلومات الشخصية لفترة الاحتفاظ القانونية وهي مخصصة للأشخاص المطلوب منهم معالجتها داخل الشركة وللمتعاقدين من الباطن، شريطة أن يذكر العقد المُبرم بين المتعاقدين من الباطن ومراقب البيانات الالتزامات الواقعة على المتعاقدين من الباطن فيما يتعلق بحماية أمن وسرية البيانات (المادة 28 من اللائحة الأوروبية لحماية البيانات الشخصية EU 2016/679) وتحدد على وجه الخصوص الأهداف الأمنية التي يجب تحقيقها.

لا يتم نقل أي بيانات خارج الاتحاد الأوروبي من قبل شركة Dédicace Software، إلا بموافقة مسبقة من العميل للوصول إلى خدمات معينة.
قد يكون لمقدمي الخدمات الذين يتدخلون نيابة عن شركة Dédicace Software إمكانية الوصول إلى كل هذه المعلومات أو جزء منها أو التواصل معها بسبب الخدمات المقدمة ولكن فقط بالقدر اللازم لإكمال المهام الموكلة إليهم.
في هذه الحالة، تتعهد ديديكاتشي للبرمجيات بضمان مستوى كافٍ من الحماية لبياناتك.
قد يُطلب من مقدمي الخدمات هؤلاء الاتصال بالعميل مباشرة باستخدام تفاصيل الاتصال المقدمة.
كما تطلب شركة Dédicace Software من مقدمي الخدمات هؤلاء أن يتصرفوا دائمًا وفقًا للقوانين المعمول بها بشأن حماية البيانات الشخصية وإيلاء اهتمام خاص لسرية وأمن هذه البيانات.

وفقًا لقانون حماية البيانات الفرنسي الصادر في 6 يناير 1978، ومع دخول اللائحة العامة لحماية البيانات (RGPD) حيز التنفيذ في 25 مايو 2018، يمكن للعملاء ممارسة حقهم في الوصول إلى البيانات المتعلقة بهم أو تصحيحها أو حذفها أو طلب تقييد معالجتها أو الاعتراض عليها أو طلب نقل البيانات المتعلقة بهم عن طريق الاتصال بمسؤول حماية البيانات لدينا: [email protected].
يحق للعملاء أيضًا تقديم شكوى إلى اللجنة الوطنية لحماية البيانات.

بموافقتك على هذه الشروط والأحكام العامة للبيع، فإنك توافق على قيامنا بجمع هذه البيانات واستخدامها لأغراض هذا العقد.

23. عدم الالتماس

يتعهد “العميل” بعدم توظيف أو توظيف أي موظف حالي أو مستقبلي في “WeDoBack” بأي شكل من الأشكال.
يسري هذا البند بغض النظر عن تخصص الموظف المعني، وحتى في حالة التماس الموظف.
سيطور هذا البند آثاره طوال فترة تنفيذ العقد الحالي، ولمدة عامين بعد انتهائه.

24. المنازعات/القانون المنطبق/الولاية القضائية

يخضع العقد لقانون الدولة التي يوجد بها مكتب “WeDoBack” المسجل بها.
يسود النص الفرنسي لهذا العقد باعتباره النص الأصلي.

تخضع هذه الشروط والأحكام العامة والعقد أو عرض الأسعار الموقع بين الطرفين للقانون الفرنسي.

في حالة عدم التوصل إلى حل ودي، فإن أي نزاع قائم بين الطرفين بشأن تنفيذ أو تفسير الشروط والأحكام العامة والوثيقة المذكورة أعلاه يقع ضمن اختصاص محاكم أنغوليم (مقاطعة شارينت – 16)، بغض النظر عن تعدد المدعى عليهم أو إدخال أطراف ثالثة.

Back to Top
Product has been added to your cart