Termos e condições de venda

1. Preâmbulo

O presente contrato define as Condições Gerais segundo as quais a sociedade Dédicace Software, SAS com um capital de 10.000 euros (“DÉDICACE SOFTWARE”), de direito francês, com sede social em 4 route de la Côte à Bournet, 16440 MOUTHIERS SUR BOEME, inscrita na Conservatória do Registo Comercial de Angoulême sob o número B 531 466 167 (IVA: FR 07 531 466 167) se compromete a realizar para o “Cliente” o “Backup” descrito nas Condições Particulares.

Os presentes Termos e Condições Gerais destinam-se a reger todas as vendas de produtos e prestação de serviços pela “DÉDICACE SOFTWARE” sob a sua marca “WeDoBack”, referida mais simplesmente neste documento como “WeDoBack”.

“O negócio da WeDoBack é o backup e o restauro de dados, a implementação de sistemas de recuperação de desastres e o armazenamento de dados.

Qualquer encomenda efectuada à “WeDoBack” implica a aceitação sem reservas das presentes Condições Gerais, sem prejuízo de qualquer cláusula em contrário que possa figurar nos documentos do “Cliente”.

São aplicáveis na íntegra a partir de 16 de julho de 2024, anulando e substituindo todas as versões anteriores.
São indissociáveis da tarifa atual.

Estas condições prevalecem sobre as condições gerais de compra ou qualquer outro documento emitido pelo cliente, independentemente dos seus termos.

Todas as outras condições emanadas do Cliente, desde que não estejam em contradição com as presentes, só serão válidas se tiverem sido aceites pela “WeDoBack”, de forma prévia e expressa.

O facto de a “WeDoBack” não implementar uma ou outra das cláusulas estabelecidas a seu favor nas presentes Condições Gerais não pode ser interpretado como uma renúncia da sua parte a tirar partido da mesma, nem como uma modificação do contrato.

A “WeDoBack” reserva-se o direito de adaptar ou modificar as presentes Condições Gerais de Venda e de Prestação de Serviços em qualquer altura. Por conseguinte, a “WeDoBack” convida o Cliente a consultar as Condições Gerais de Venda e de Prestação de Serviços antes de efetuar qualquer nova encomenda. As Condições Gerais de Venda e de Prestação de Serviços então em vigor serão aplicáveis a todas as encomendas efectuadas a partir da data da sua colocação em linha.

Os Termos e Condições Gerais de Venda podem ser acedidos a qualquer momento no sítio Web da WeDoBack em https://www.wedoback.net/cgv.

Além disso, a “WeDoBack” esforça-se por fornecer ao “Cliente” uma documentação online completa sobre a utilização do seu serviço. Esta documentação está acessível a partir do website do serviço de backup de rede da WeDoBack(https://wiki.wedoback.net).

2. Definições

As definições abaixo têm o mesmo significado, quer sejam utilizadas no singular ou no plural.

O termo “Cliente” refere-se indistintamente aos clientes, profissionais, empresas, associações, etc. que compram Produtos ou encomendam Serviços à “WeDoBack”.

O termo “Backup” refere-se a operações que consistem em proteger os dados digitais contidos no sistema de informação do “Cliente”. A “WeDoBack” utiliza os protocolos de comunicação de rede TCP e UDP para se ligar a sistemas remotos.

“Restauro” refere-se a operações que consistem na recuperação de “Dados Digitais” previamente salvaguardados pela “WeDoBack”, quer na localização original, quer em qualquer outra localização elegível solicitada pelo “Cliente”.

Entende-se por “Plano de Recuperação da Ativação (ou PRA)”, também designado no presente documento por “Manutenção do Serviço”, as operações que consistem na implementação das soluções necessárias para permitir ao “Cliente” beneficiar de uma capacidade de recuperação da atividade, de acordo com as condições acordadas entre o “Cliente” e a “WeDoBack”.

O “Plano de Continuidade do Negócio (ou BCP)”, também designado no presente documento como “Continuidade do Serviço”, designa as operações que consistem em implementar as soluções necessárias para permitir ao “Cliente” beneficiar de uma capacidade de manutenção das suas actividades através de um failover automatizado para servidores de backup, de acordo com as condições acordadas entre o “Cliente” e a “WeDoBack”.

Os “dados digitais” referem-se, no singular ou no plural, a documentos de trabalho digitais, programas e outros ficheiros nos discos rígidos físicos ou virtuais selecionados pelo “Cliente” para permitir a sua cópia de segurança.

A “cópia de segurança inalterável” refere-se a uma cópia de segurança que não pode ser alterada durante um período definido. Os dados em causa não podem ser substituídos, apagados ou modificados por qualquer pessoa ou coisa durante o período subscrito pelo cliente.

“Volume de Dados” significa o tamanho do armazenamento encomendado pelo “Cliente” à “WeDoBack” para armazenar os “Dados Digitais”.

“Serviço” refere-se a qualquer serviço oferecido pela “WeDoBack”, nomeadamente aconselhamento, assistência, tal como definido abaixo, e cópia de segurança.

As “Partes” referem-se ao “Cliente” e à “WeDoBack” no seu compromisso mútuo.

Por “consultoria” entende-se a assistência, o aconselhamento, a formação e o apoio relacionados com a utilização, a migração ou a escolha do sistema de informação.

“Resolução de problemas”: a manutenção, a assistência, a reparação e o restauro efectuados para repor o sistema de informação em condições de funcionamento reconhecidas como adequadas pelas Partes.

“Produto” significa qualquer produto, software ou hardware adquirido à “WeDoBack” pelo “Cliente”.

Por “Serviço” entende-se qualquer intervenção da “WeDoBack” no sistema informático do “Cliente”, efectuada a pedido do “Cliente” e sujeita à validação de uma nota de encomenda ou de um contrato estabelecido entre as “Partes”.

3. Código de Ética

Qualquer intervenção, venda ou outra ação levada a cabo pela “WeDoBack” deve respeitar o código de ética da empresa.

A Carta declara que :

A WeDoBack optou por uma política ética que respeita os valores morais e a dignidade humana.

Ao fazê-lo, a “WeDoBack” só aceitará o backup ou o restauro de dados que respeitem as seguintes limitações: São proibidos quaisquer conteúdos considerados ofensivos (conteúdos de carácter discriminatório, racista ou xenófobo, revisionista ou negacionista, difamatórios, violentos ou que incitem à violência, susceptíveis de chocar a sensibilidade dos mais jovens, ofensivos ou comummente considerados vulgares, ofensivos, contrários à decência pública ou à ordem pública, ofensivos em relação a práticas ou crenças religiosas, obscenos, pornográficos ou de natureza pedófila).

De um modo mais geral, qualquer conteúdo que viole os direitos de propriedade intelectual e os direitos de autor (textos, imagens, vídeos, segredos comerciais, informações internas ou confidenciais, etc.), ou as leis e regulamentos em vigor, é igualmente proibido nos nossos servidores.

Cada cliente cujos dados são salvaguardados pela “WeDoBack” deve garantir que os dados respeitam estes valores. Além disso, cada cliente deve garantir que nenhum visitante possa incluir comentários, blogues ou opiniões que sejam contrários aos seguintes limites:

  • Ausência de comentários que constituam abuso racista ;
  • Não uses linguagem abusiva ou considerada vulgar;
  • Não utiliza linguagem ofensiva para práticas ou crenças religiosas;
  • Não tens conteúdo revisionista;
  • Não tens conteúdos pornográficos ou pedófilos;

Além disso, por razões de estrita neutralidade, nenhum conteúdo de carácter político, filosófico ou religioso será gerido pela WEDOBACK .

Se não respeitares este código de conduta, serás punido com :

  • No âmbito de um serviço prestado pela “WeDoBack”: cessação imediata dos serviços prestados ao cliente em causa no servidor em questão, desde que o conteúdo não esteja em conformidade com a nossa carta;
  • Em todos os outros casos, a “WeDoBack” não intervirá até que o conteúdo esteja de acordo com a nossa carta;

3.1 Detalhes sobre a aplicação do Código de Ética

Em conformidade com os valores descritos no artigo 3.º supra, a aplicação da carta ética implica a recusa sistemática e categórica de qualquer ligação aos seguintes conteúdos:

  • Discurso de ódio, assédio, insultos, ameaças, conteúdos difamatórios contra indivíduos, grupos ou Estados.
  • Conteúdo sugestivo, provocador ou explícito reservado a adultos.
  • Informações infundadas ou não verificáveis, enganosas ou ambíguas.
  • Actividades ou conteúdos desonestos ou abusivos.
  • Conteúdo religioso, adivinhação, astrologia, ocultismo, etc.
  • Jogos de azar e jogos de azar, bem como qualquer jogo que cause dependência ou vício.
  • Armas em geral, guerra, revolta, manifestação.
  • Drogas, tabaco e todos os produtos que representem uma ameaça para a saúde.
  • Sites de encontros, libertarianismo, swinging ou outros.

3.2 Aplicação da Carta

Tendo em conta os valores defendidos pela “WeDoBack” e as suas implicações para a sua imagem e reputação, o “Cliente” compromete-se a não proferir qualquer palavra, comportamento, escrito ou qualquer outra atitude ou ação que ponha em causa esta carta e os valores que associa à “WeDoBack”.

Por conseguinte, o “Cliente” compromete-se a:

– Comportamento, linguagem e atitude em geral que respeitem e reflictam o espírito da Carta, com base em valores morais e na dignidade humana nas suas relações com a “WeDoBack”.

– Aplicar esta regra a todos os seus empregados e a qualquer outra pessoa ou organização com quem a “WeDoBack” possa ter relações no âmbito do presente contrato.

– Tem o cuidado de não manchar ou prejudicar a reputação ou a imagem da “WeDoBack”, seja de que forma for, por exemplo, através das redes sociais ou de qualquer outro meio.

4. Natureza dos serviços

O serviço de backup de rede oferecido fornece os seguintes serviços, dependendo do nível de backup selecionado:


Para “WeDoBack Backup” :

– Cópia de segurança completa ou incremental dos itens selecionados ;

– Restauro completo ou parcial do sistema e/ou dos discos selecionados;

– Recupera um ou mais documentos ou ficheiros ;

– Acesso à interface de gestão ;

– Encriptação de dados ;

– Verifica a função de cópia de segurança dos dados ;


Para a oferta “SMART” :

A oferta SMART não inclui a assistência técnica. Qualquer pedido dos nossos serviços será facturado em conformidade com oartigo 10º Assistência técnica das presentes condições gerais.


Para a oferta “INTEGRAL” :

A oferta INTEGRAL inclui 2 bilhetes de apoio válidos durante uma hora por mês. Os bilhetes não podem ser acumulados: qualquer bilhete não utilizado será perdido no final do mês em questão.



Para uma cópia de segurança “IMUTÁVEL”:

– Ativação da conservação inalterável dos dados durante o período definido pelo “Cliente”;

– Cópia de segurança completa ou diferencial de ficheiros e/ou pastas selecionados pelo cliente (dependendo da data/hora de modificação) ;

– Ajusta o volume de armazenamento de acordo com o histórico de atualização de dados ;

– Restauro completo dos ficheiros selecionados pelo “Cliente” na data desejada com base no histórico;

– Recupera um ou mais documentos ou ficheiros ;

– Acesso à consola de gestão ;

– Encriptação de dados ;

– Verifica a função de cópia de segurança dos dados ;



Para a continuidade do serviço :

  • Colocar em funcionamento os meios necessários em função das necessidades do “Cliente”, que este terá comunicado previamente.
  • Reserva os recursos necessários
  • Verificação da função
  • Testes automatizados de arranque do servidor
  • Alterna a simulação


Para “Continuidade de Serviço” (ou BCP) :

  • Colocar em funcionamento os meios necessários em função das necessidades do “Cliente”, que este terá comunicado previamente.
  • Atribuição dos recursos necessários
  • Verificação da função
  • Estabelecer uma ligação VPN entre a fonte e a ACP para permitir a sincronização de dados pelo cliente

A sincronização, por qualquer meio que seja, para manter o ponto de recuperação operacional é da responsabilidade do “Cliente”. Se o “Cliente” desejar confiar-nos esta tarefa, ser-lhe-á fornecido um orçamento específico.

Os serviços propostos pela “WeDoBack” são complementares e podem ser combinados. O “Cliente” é livre de subscrever um ou vários dos serviços propostos.

4.1 Restaurar após uma falha do servidor

“A WeDoBack não é responsável pelo equipamento utilizado pelo Cliente.

Se o restauro das cópias de segurança não for suficiente ou possível (devido, por exemplo, a definições incorrectas por parte do cliente, a um erro de avaliação do cliente quanto ao tempo de retenção de que realmente necessita, à ausência de um sistema de destino que possa receber os dados ou a qualquer outro evento que impossibilite o restauro das cópias de segurança), pode ser elaborado um orçamento para propor um serviço de restauro.

5. Controlo

5.1 Encomenda

– Todos os serviços de cópia de segurança requerem a assinatura e a validação do “Cliente”:

– os presentes Termos e Condições Gerais de Venda

– a nota de encomenda e os elementos necessários em função do modo de pagamento

– documentos jurídicos relativos à confidencialidade e à aplicação do RGPD

Se for celebrado um contrato de salvaguarda específico entre as “Partes”, é igualmente necessária a assinatura do referido contrato.

O “Cliente” reconhece que o formulário de encomenda deve conter uma descrição completa e precisa das tarefas a efetuar.

– O formulário de encomenda pode ser enviado por correio eletrónico para o “Cliente” ou gerado a partir da loja online “WeDoBack”. O “Cliente” reconhece e aceita a legitimidade das notas de encomenda que coloca a partir da loja online “WeDoBack”, acessível a partir do Url https://www.wedoback.net.

– A prestação de serviços só terá início após a receção de todos os documentos exigidos, datados e assinados pelo “Cliente”.

– Ao assinar digitalmente os documentos, o “Cliente” reconhece a aceitação sem reservas do conteúdo do orçamento e das Condições Gerais de Venda aplicáveis e declara que as leu.

– Em qualquer caso, as encomendas só se tornam definitivas e vinculativas para a “WeDoBack” quando todos os documentos tiverem sido assinados, recebidos e validados pela “WeDoBack”. A receção do e-mail de confirmação da criação da conta cliente informará o “Cliente” do carácter definitivo da sua encomenda. O “Cliente” declara que aceita e reconhece os termos da presente aceitação.

– Qualquer serviço não indicado no formulário de encomenda não será efectuado.

– Salvo indicação expressa em contrário no orçamento, todas as notas de encomenda são válidas por 1 mês.

5.2 Cancelamento, retirada, reclamações

Para os clientes consumidores, em caso de venda à distância, em conformidade com os artigos L121-16 e L121-20 do Código do Consumo, o “Cliente” dispõe de um direito de retratação no prazo de catorze dias úteis, a contar do dia seguinte à data de assinatura do orçamento, da nota de encomenda ou do contrato de prestação de serviços.

No entanto, e ainda em conformidade com o artigo L121-20-2, se o “Cliente” solicitar e assinar um documento cuja data de execução não permita respeitar o prazo de catorze dias úteis, o “Cliente” reconhece que renuncia ao seu direito de retratação.

Em qualquer caso, uma encomenda definitiva não pode ser retirada ou modificada pelo cliente.

5.3 Garantia de reembolso de 30 dias

Durante campanhas publicitárias especiais, a “WeDoBack” pode oferecer uma garantia “Satisfeito ou o teu dinheiro de volta em 30 dias”, tal como definido abaixo:

No momento da assinatura do contrato, se o “Cliente” tiver encomendado um serviço de instalação efectuado pela “WeDoBack”, o serviço subscrito será facturado ao “Cliente” e não dará lugar a qualquer reembolso. A garantia “Satisfeito ou o teu dinheiro de volta em 30 dias” só se aplica aos serviços de backup e não aos serviços acessórios.

Quando o “Cliente” subscreve pela primeira vez um dos serviços propostos pela “WeDoBack” e enumerados abaixo, o “Cliente” só será facturado pelo primeiro mês após os primeiros 30 dias de utilização.

Além disso, e em conformidade com oartigo 16 (Faturação – Pagamento) do presente documento, a fatura incluirá o pagamento dos serviços subscritos pelo “Cliente” para o mês seguinte.

A garantia “30 dias de satisfação ou o teu dinheiro de volta” significa que o “Cliente” não será cobrado pelos serviços que subscreveu e para os quais o “Cliente” solicitou expressamente o cancelamento no prazo de 30 dias após a receção do seu serviço por correio eletrónico para [email protected].

Se o período de garantia de 30 dias terminar durante o mês civil seguinte à data da encomenda, a “WeDoBack” adiará excecionalmente a sua faturação para cumprir o período de 30 dias.

O “Cliente” declara que aceita pagar as facturas que se vençam após este período de 30 dias, de acordo com os termos e condições indicados na fatura.

Após a receção do e-mail do “Cliente” e depois de verificar a sua legitimidade, a “WeDoBack” removerá imediatamente os serviços e não facturará os serviços subscritos.

O período de compromisso de seis (6) meses associado ao(s) serviço(s) cancelado(s) será então cancelado.

Uma vez que os custos de instalação não estão cobertos por esta garantia, o “Cliente” declara que, no entanto, concorda em pagar estes custos de instalação de acordo com as condições indicadas na fatura.

Serviços cobertos pela garantia :

– WeDoBack SMART
– WeDoBack INTEGRAL
– WeDoBack IMMUABLE
– WeDoBack PRA
WeDoBack PCA

5.3.1 Limites de aplicação da garantia

A garantia oferecida pela “WeDoBack” aplica-se apenas à subscrição inicial de um dos seus serviços. Se o “Cliente” subscrever posteriormente o mesmo serviço (por exemplo, acrescentando uma oferta WeDoBack SMART num novo equipamento), a garantia não será aplicável.

Se um “Cliente” já possui um ou mais serviços “WeDoBack” mas nunca subscreveu o novo serviço que está a encomendar (por exemplo, se o “Cliente” nunca subscreveu a oferta WeDoBack PRA e encomenda um serviço WeDoBack PRA), então a garantia aplica-se durante 30 dias a este novo serviço.

Se um “Cliente” já tiver beneficiado da garantia de reembolso de 30 dias nos últimos 2 anos para o mesmo serviço que está a encomendar novamente, a garantia não será aplicável.

São necessários 2 anos completos entre 2 aplicações da garantia para que o “Cliente” possa solicitar novamente o benefício da garantia satisfeita ou reembolsada para o mesmo serviço. Esta medida destina-se a proteger a WeDoBack contra qualquer abuso da encomenda seguido de anulação pelo Cliente.

Os dados guardados pela “WeDoBack” durante o período de 30 dias serão destruídos aquando da receção do pedido de anulação do “Cliente”, sem que este possa solicitar a recuperação ou o restauro dos seus dados.

Qualquer pedido recebido do “Cliente” para recuperar ou restaurar os seus dados depois de o “Cliente” ter solicitado a cessação dos serviços terá como consequência a anulação do seu pedido de cessação e a faturação dos serviços subscritos de pleno direito e a ativação do período de compromisso.

O “Cliente” declara que pagou as somas devidas e que o(s) serviço(s) que subscreveu é(são) válido(s) para o(s) período(s) para o(s) qual(is) foi(ram) subscrito(s).

6. Entrega

6.1 Prazos

– A “WeDoBack” compromete-se a entregar os Serviços ou Produtos solicitados na data indicada na nota de encomenda ou na ordem de serviço assinada pelo “Cliente”.

– Em caso de encerramento anual, a WeDoBack esforçar-se-á por avisar o Cliente com pelo menos dois meses de antecedência. O encerramento anual não significa a rescisão de qualquer contrato anual entre o “Cliente” e a “WeDoBack”.

– O “Cliente” reconhece que, se não estiver expressamente prevista uma data nos documentos assinados, a “WeDoBack” reserva-se o direito de fixar a sua própria data para a execução dos serviços.

– A “WeDoBack” não pode ser responsabilizada se os prazos de entrega forem alterados em caso de dificuldades de aprovisionamento fora do seu controlo, de falta de equipamentos ou de materiais, de dificuldades de transporte, de ausência imprevisível de pessoal ou de equipas afectadas pela “WeDoBack” à execução de um serviço, ou de força maior, tal como definido noartigo 8.

7. Termos e condições de execução

7.1 Obrigações da “WeDoBack

– A WeDoBack compromete-se a colocar à disposição do Cliente um conjunto de competências informáticas específicas e, nomeadamente, recursos humanos qualificados.

– Os serviços são prestados pela WeDoBack, que determina a composição da equipa de trabalho e a organização das tarefas, e que supervisiona, dirige e controla os seus empregados. Independentemente da duração do contrato, estes permanecem, em todas as circunstâncias, sob a autoridade hierárquica da “WeDoBack”, que deve poder comprovar que cada um deles está vinculado a ela por um contrato em conformidade com a legislação em vigor.

– A “WeDoBack” compromete-se a substituir qualquer prestador de serviços que não o faça o mais rapidamente possível.

– A “WeDoBack” pode, por sua conveniência e sem formalidades, subcontratar, mas assumirá toda a responsabilidade por esse facto.

– A WeDoBack garante a integridade dos dados que lhe são confiados dentro dos limites das possibilidades técnicas de que dispõe. Para o efeito, a “WeDoBack” efectua controlos diários todos os dias úteis, bem como a manutenção e a vigilância reforçada dos seus servidores. A garantia oferecida pela “WeDoBack” está no entanto limitada à correta aplicação dos artigos 7.7 (Confidencialidade e segurança dos dados), 8 (Força maior), 12 (Pré-requisitos) e 19 (Limites de responsabilidade) das presentes condições gerais de venda e em conformidade com o artigo 9 (Manutenção do serviço) das presentes condições gerais de venda.

– A “WeDoBack” esforçar-se-á por programar as operações de manutenção definidas no artigo 9 (Manutenção do serviço) nos momentos mais adequados para minimizar o impacto no “Cliente”, embora tal não possa ser garantido.

– A “WeDoBack” compromete-se a cumprir e a fazer com que os seus colaboradores cumpram todas as normas e procedimentos em vigor nas instalações do Cliente, nomeadamente as normas de segurança e as normas informáticas que lhe tenham sido comunicadas, bem como as disposições do regulamento interno em vigor no seu local de trabalho.

7.2 Obrigações do “Cliente

– O “Cliente” compromete-se a colocar à disposição da “WeDoBack” todos os documentos, informações e meios técnicos necessários à realização dos serviços subscritos.

– O “Cliente” compromete-se a fornecer, em tempo útil, os dados e informações que a “WeDoBack” considere úteis para a execução dos serviços.

O “Cliente” assegurar-se-á de que a sua instalação ou equipamento está em conformidade com todas as especificações da “WeDoBack”, para as quais o “Cliente” foi previamente alertado.

– O “Cliente” compromete-se a dar às equipas da “WeDoBack” o acesso ao equipamento abrangido pelos serviços subscritos.

– O “Cliente” é responsável pelo seguro de todos os riscos e de todos os danos diretos ou indirectos que possam afetar o conjunto dos referidos equipamentos e instalações e declara que está e estará, durante toda a vigência do presente contrato, coberto por todas as apólices de seguro de acordo com a prática corrente, nomeadamente no que respeita à sua responsabilidade civil perante terceiros.

– O “Cliente” reconhece a importância da manutenção efectuada pela “WeDoBack” e definida no artigo 9 (Manutenção do serviço), da qual foi previamente informado através de uma nota informativa. O “Cliente” aceita que esta manutenção pode resultar numa ausência pontual do serviço e opõe-se a responsabilizar a “WeDoBack” por qualquer perda durante estes períodos.

– O “Cliente” aceita que acontecimentos imprevistos ou improváveis possam alterar a qualidade do serviço de backup, sem pôr em causa o próprio serviço.

7.3 Intervenção à distância

O Cliente reconhece que os serviços da “WeDoBack” requerem intervenções remotas para garantir a manutenção e o bom funcionamento das soluções de backup fornecidas pela “WeDoBack”. Estas intervenções remotas têm como objetivo a resolução de problemas, a realização de actualizações e a garantia da continuidade dos serviços de backup.

Acesso ao ambiente informático :

O “Cliente” compromete-se a fornecer um acesso seguro e a autorizar a “WeDoBack” a intervir remotamente em toda a sua instalação informática. Isto inclui o acesso aos servidores, estações de trabalho e qualquer outro equipamento relevante para o funcionamento da solução de backup.

Colaboração ativa do Cliente :

O “Cliente” compromete-se a cooperar ativamente com a “WeDoBack” durante as intervenções remotas, fornecendo todas as informações necessárias e facilitando o acesso aos sistemas em causa. Assim, garante que os problemas encontrados sejam resolvidos de forma rápida e eficaz.

7.4 Cópia de segurança dos dados

Se o volume atribuído pela “WeDoBack” a pedido do “Cliente” não permitir o armazenamento dos “Dados Digitais” do “Cliente” ou se o período de conservação obtido não corresponder às necessidades do “Cliente”, o “Cliente” deve então encomendar à “WeDoBack” um espaço de armazenamento suplementar.

“Por conseguinte, a WeDoBack não pode ser responsabilizada se for impossível efetuar uma cópia de segurança devido à falta de volume disponível.

A “WeDoBack” não pode ser responsabilizada em caso de :

– danos imateriais e/ou danos que possam ser qualificados como indirectos, acidentais, especiais ou morais

– danos resultantes de lucros cessantes, perda de oportunidades, perdas de exploração, perda de rendimentos, perda de dados ou perda de utilização sofridos pelo Cliente

– danos resultantes de eventuais defeitos ligados à rede Internet, aos equipamentos responsáveis pela circulação dos dados solicitados ou de perturbações ou mau funcionamento dos centros de dados utilizados pela “WeDoBack” e dos quais a “WeDoBack” não é proprietária.

7.5 Restaurar dados

O “Cliente” é o único responsável pela seleção dos “Dados Digitais” que devem ser objeto de cópia de segurança. Quaisquer “Dados Digitais” que não tenham sido selecionados pelo “Cliente” não serão guardados e não poderão ser “Restaurados”.

Se os “Dados Digitais” estiverem encriptados no sistema de informação, serão restaurados no mesmo estado. O “Cliente” é o único responsável pela sua capacidade de decifrar a informação.

Se o “Cliente” tiver modificado os “Dados Digitais” entre a última cópia de segurança e o momento escolhido pelo “Cliente” para recuperar os elementos na sequência de um incidente, o “Cliente” reconhece que as modificações são consideradas perdidas, sem qualquer recurso contra a “WeDoBack”.

Se o restauro exigir uma intervenção no local por parte da “WeDoBack”, o “Cliente” reconhece que esta operação exigirá um orçamento específico que deverá ser assinado e aceite pelo “Cliente”.

Os pedidos de restauração só podem ser efectuados por uma das pessoas autorizadas e designadas pelo “Cliente”, em conformidade com os documentos legais relativos à confidencialidade e à aplicação do RGPD previamente assinados pelo “Cliente”.

7.6 Política de conservação de dados

Uma vez que o serviço de cópia de segurança “WeDoBack” é comercializado com base no volume de armazenamento, o período de retenção de dados depende do volume de dados salvaguardados, da frequência das cópias de segurança solicitadas ou efectuadas pelo “Cliente” e da quantidade de dados modificados entre cada cópia de segurança.

A retenção pode, portanto, ser ajustada pelo “Cliente” por :

  • Aumentar o volume de armazenamento
  • Ajustar a frequência das cópias de segurança
  • Controla a quantidade de dados armazenados

O “Cliente” é assim considerado responsável pela duração do período de retenção.

Quando os serviços subscritos pelo “Cliente” junto da “WeDoBack” terminam, o “Cliente” é informado de que a “WeDoBack” pode proceder à destruição imediata dos dados que lhe dizem respeito ou, o mais tardar, 1 mês após a cessação, em função do prazo de tratamento aplicável pela “WeDoBack”.

7.7 Confidencialidade e segurança dos dados

O serviço de cópia de segurança “WeDoBack” oferece nativamente encriptação de dados na fonte e encriptação ao nível do armazenamento nos servidores de armazenamento.

Os servidores são supervisionados, mantidos e protegidos por vários meios, incluindo firewalls e deteção de intrusão.

Esta proteção é garantida na condição de que o “Cliente” respeite e aplique as recomendações da “WeDoBack” relativamente às suas cópias de segurança. Qualquer derrogação ou não cumprimento das recomendações da “WeDoBack” por parte do “Cliente” pode resultar numa redução da proteção ou na perda total da proteção. A “WeDoBack” não pode então ser responsabilizada.

7.8 Correspondência e notificações

– Toda a correspondência entre as Partes deve ser enviada e recebida por um meio que faça fé: carta registada com aviso de receção, correio eletrónico com aviso de receção, fax com aviso de receção. Neste contexto, qualquer correspondência cujo aviso de receção tenha sido recebido pelo destinatário constitui prova irrefutável da sua receção.

7.9 Nomeação de um gestor de projeto

– Em função do serviço ou do contrato que vincula as partes, e da necessidade expressamente indicada por carta ou correio eletrónico, as partes designam um gestor de projeto ou um chefe de projeto responsável pelo acompanhamento e pela coordenação entre as partes.

7.10 Horário de trabalho

Com exceção dos casos de força maior ou de qualquer outro evento que possa modificar a disponibilidade da “WeDoback”, os prazos de intervenção e de tratamento dos pedidos do “Cliente” são definidos da seguinte forma

o Processamento de pedidos por correio eletrónico de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h30, exceto feriados;

o Telefona para a receção de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 12h30 e das 14h30 às 17h00, exceto nos feriados;

8. Força maior

A “WEDOBACK” não será responsável pelo incumprimento das suas obrigações contratuais em caso de força maior ou de caso fortuito, nomeadamente, mas não exclusivamente, incêndio, inundação, interrupção do fornecimento de energia, de matérias-primas ou de peças sobressalentes, bem como greves totais ou parciais de qualquer natureza que impeçam o bom funcionamento da empresa, tais como greves dos transportes, dos correios e, em geral, qualquer acontecimento que não permita a execução correta das encomendas.

A ocorrência de um caso de força maior tem como consequência a suspensão do cumprimento das obrigações contratuais da “WEDOBACK”.

No entanto, após um período de suspensão de 3 meses, o contrato pode ser rescindido por motivos de força maior, a pedido de qualquer das partes.

9. Manutenção de serviço

A “WeDoBack” mantém e desenvolve o seu serviço de cópias de segurança “WeDoBack”. Como tal, podem ser necessárias interrupções ocasionais do serviço. A “WeDoBack” fará tudo o que estiver ao seu alcance para manter um bom nível de serviço. O “Cliente” aceita essas interrupções, necessárias para garantir o bom funcionamento e a segurança do serviço.

A “WeDoBack” esforçar-se-á por comunicar com o “Cliente” através de notas informativas. O “Cliente” deve certificar-se de que subscreve estas notas informativas utilizando um endereço de correio eletrónico a que tenha acesso.

O “Cliente” reconhece e aceita que pode existir um período de duração desconhecida sem que tenha sido efectuada qualquer cópia de segurança em resultado dessa manutenção.

10. Assistência técnica

A “WeDoBack” dispõe de apoio técnico por telefone ou por correio eletrónico. Os pedidos recebidos do “Cliente” são geridos através de tickets.

A assistência pode ser contactada nos seguintes horários, indexados ao fuso horário Europa/Paris:

  • Apenas por correio eletrónico, de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 9h00, das 12h30 às 13h00, das 14h00 às 14h30 e das 17h00 às 17h30, exceto feriados;
  • Por telefone ou correio eletrónico, de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 12h30 e das 14h30 às 17h00, exceto feriados.

Esta assistência é gratuita para todas as falhas ou avarias do seu serviço de cópia de segurança “WeDoBack”.

Além disso, a “WeDoBack” disponibiliza documentação em linha e vídeos explicativos que permitem ao cliente realizar ele próprio todas as acções necessárias no seguinte endereçohttps://wiki.wedoback.net. Estes recursos estão sempre disponíveis para que os clientes possam encontrar soluções para os seus problemas, mesmo fora do horário de funcionamento do suporte. Se um problema encontrado por um cliente não estiver explicado na documentação, ser-lhe-á oferecido apoio técnico e a documentação será corrigida de modo a incluir essa solução.

Para cada pedido, o Suporte Técnico abrirá um bilhete de suporte pago, válido por uma hora. Qualquer hora adicional necessária para processar o bilhete será cobrada e qualquer hora iniciada será cobrada na totalidade.

A primeira hora de assistência técnica é cobrada a 60 euros sem IVA. As horas adicionais são cobradas a 50 euros sem IVA para o mesmo bilhete.

Um bilhete representa um pedido específico e não um grupo de pedidos. Se vários pedidos forem enviados pelo “Cliente” no mesmo bilhete, a “WeDoBack” dividirá este bilhete em vários bilhetes, correspondendo um bilhete a cada pedido.

Se um pedido recebido não disser respeito às prestações definidas noartigo 4.º (Natureza das prestações) do presente contrato, o tratamento desse pedido dará origem a uma fatura específica:

  • ou à taxa de processamento de um bilhete (faturável à hora) ;
  • ou à taxa definida por uma cotação específica.

O cliente terá de confirmar o seu acordo por escrito (por exemplo, por correio eletrónico) antes de qualquer intervenção de assistência num bilhete pago.

11. Conformidade/garantia

De acordo com as disposições legais, a WeDoBack garante o “Cliente” contra qualquer falta de conformidade dos serviços prestados e contra qualquer defeito latente resultante de uma falha na execução ou conceção dos serviços prestados e que os torne impróprios para o uso a que se destinam, excluindo qualquer negligência ou culpa por parte do “Cliente” durante toda a duração da execução do documento assinado pelo “Cliente”.

No que diz respeito aos serviços, esta garantia limita-se à retificação ou à re-execução dos serviços não conformes ou afectados por um defeito.

Para fazer valer os seus direitos, o “Cliente” deve, sob pena de caducidade de qualquer ação relativa aos mesmos, informar a “WeDoBack” por escrito no recibo no final de cada serviço.

12. Pré-requisitos

O “Cliente” é informado de que, para que a cópia de segurança da “WeDoBack” funcione corretamente, devem ser cumpridos os seguintes pré-requisitos:

  • Ligação estável à Internet com uma velocidade que permita a transmissão de dados
  • Ligação remota dos servidores do serviço “WeDoBack” ao sistema de informação do cliente
  • A disponibilidade dos elementos do sistema de informação abrangidos pela cópia de segurança
  • Instalação ou implementação de um agente de backup que encripta e comprime os dados antes de os enviar remotamente.

13. Termo de compromisso

– Os serviços de “Backup” e “Manutenção de Serviços” encomendados à “WeDoBack” são válidos por um ano, com renovação tácita por períodos de um ano.

– Qualquer primeira encomenda efectuada à “WeDoBack” requer um compromisso firme por um período de seis (6) meses civis. Durante este período, o O “Cliente” pode adaptar o seu serviço sem adiar mais o período inicial.

– Após o compromisso de seis (6) meses :

  • O “Cliente” pode rescindir a sua subscrição dos serviços “WeDoBack” com pelo menos um mês de antecedência, utilizando o botão “Cancelar” no seu espaço cliente previsto para o efeito. A rescisão do compromisso terá efeito imediato e os serviços em causa serão terminados, o mais tardar, no final do período em causa.
  • Se o “Cliente” terminar todos os seus serviços e voltar a subscrever posteriormente, aplica-se um novo compromisso de seis (6) meses.

– A “WeDoBack” pode, se assim o desejar, rescindir o presente contrato nas mesmas condições.

– O “Cliente” declara que aceita este compromisso de seis (6) meses e compromete-se a honrar o pagamento das facturas.


– Durante as ofertas promocionais “Satisfeito ou o teu dinheiro de volta durante 30 dias”, o “Cliente” é livre de cancelar o(s) serviço(s) subscrito(s) durante os primeiros trinta (30) dias. Após os primeiros trinta (30) dias, o “Cliente” fica comprometido com a “WeDoBack” por um período fixo de seis (6) meses.

14. Rescisão

Em caso de incumprimento por uma das partes de qualquer uma das suas obrigações decorrentes do presente contrato, que não seja sanado no prazo de trinta dias a contar da data da carta registada com aviso de receção comunicando o incumprimento e enviada pela outra parte, esta última pode rescindir o contrato, sem prejuízo de eventuais indemnizações a que tenha direito.

15. Tarifas

15.1 Cópia de segurança

O preço é calculado de acordo com o volume de armazenamento solicitado e o número de agentes a implementar.

O tarifário associado poderá ser revisto anualmente, e ajustado mensalmente em caso de alterações solicitadas pelo “Cliente”. Exceto por razões imperiosas ou alheias à vontade da “WeDoBack”, o “Cliente” será informado com um máximo de 2 (dois) meses de antecedência em caso de revisão anual da tarifa. Em caso de desacordo, o presente contrato será rescindido conforme descrito no artigo 15.3 abaixo.

O “Cliente” reconhece ter recebido da “WeDoBack” ou de um revendedor aprovado pela “WeDoBack” o anexo com as tarifas do serviço de backup.

15.2 Bilhetes de assistência técnica

Os bilhetes de suporte pagos são facturados de acordo com as taxas de bilhetes de suporte em vigor na “WeDoBack”.

Estas tarifas estão disponíveis para o “Cliente” em qualquer altura, a pedido da “WeDoBack” ou do seu revendedor aprovado.

O “Cliente” reconhece ter recebido da “WeDoBack” ou de um revendedor aprovado pela “WeDoBack” o anexo que contém as tarifas de assistência técnica.

15.3 Alterações de taxas

Os preços podem ser revistos em função da qualidade do serviço ou de novos serviços introduzidos pela “WeDoBack”. O “Cliente” será informado por e-mail e receberá a nova tabela de preços, que deverá ser assinada digitalmente.
A recusa de assinar eletronicamente a lista de preços actualizada pode implicar a suspensão ou a cessação dos serviços prestados pela “WeDoBack”.

16. Faturação - Pagamento

16.1 Faturação

– Para os clientes geridos fora da loja online, as facturas são emitidas no final do mês. Cada fatura incluirá o pagamento mensal contratual para o mês seguinte, bem como qualquer serviço realizado durante o mês em curso.

– As facturas dos clientes geridos pela loja virtual são emitidas em cada renovação. Qualquer serviço realizado durante o mês em curso será facturado numa fatura separada. O “Cliente” declara que aceita este modo de faturação.

– A faturação dos serviços subscritos começa com a assinatura do contrato. Qualquer mês iniciado é devido na totalidade, sem qualquer rateio do montante devido.

– O “Cliente” receberá um acesso pessoal e confidencial ao portal do Cliente “WeDoBack” onde estarão disponíveis todos os documentos que ligam o “Cliente” à “WeDoBack” (exemplos: contrato, facturas, etc.).

– A fatura, que contém uma descrição completa das acções realizadas, é gerada e enviada ao cliente por via eletrónica: por correio eletrónico ou como transferência gratuita através de um acesso seguro no sítio Web “WeDoBack”.

As facturas electrónicas estão em formato PDF e podem ser assinadas eletronicamente para garantir a sua autenticidade e integridade.

O “Cliente” aceita receber a fatura por via eletrónica e reconhece ter sido informado das condições de arquivamento das facturas electrónicas (ver artigos L 102 B e L 102 C do Código Fiscal, artigos 441-3 e L 110-4 do Código Comercial). É o único responsável pelo método de arquivamento que utiliza.

Em conformidade com a lei, as facturas electrónicas assinadas fornecidas pela “WeDoBack ” substituem as facturas originais. A impressão em papel de uma fatura enviada por este meio não constitui um original. Estas facturas constituem documentos legais de apoio ao pedido de pagamento emitido pela “WeDoBack “, da mesma forma que as facturas em papel.

O “Cliente” tem direito de acesso a todas as facturas electrónicas que lhe são enviadas pela “WeDoBack”, graças aos identificadores de ligação (constituídos por um identificador e uma palavra-passe) que lhe são fornecidos. Estes identificadores de ligação são estritamente pessoais. Por conseguinte, o “Cliente” compromete-se a tomar todas as medidas adequadas para garantir a segurança e a confidencialidade dos seus dados de acesso. A ” WeDoBack ” não pode ser responsabilizada em caso de divulgação de informações ou de dados arquivados.

16.2 Pagamento de prestações suplementares

Quaisquer serviços adicionais, como a assistência técnica, por exemplo, encomendados pelo “Cliente” e executados diretamente pela “WeDoBack” podem ser pagos pelo “Cliente” aquando da conclusão do serviço ou ser incluídos no futuro débito direto.

Caso o “Cliente” não pretenda incluir o pagamento dos serviços na mensalidade seguinte, o pagamento dos montantes devidos será efectuado de acordo com as Condições Gerais de Venda e Prestação de Serviços da “WeDoBack”.

16.2.1 Bilhetes de assistência técnica

Os bilhetes serão facturados no final de cada mês, de acordo com as condições de pagamento previstas no artigo 16.3.
É emitida uma fatura para todos os bilhetes pagos utilizados entre o dia 20 do mês anterior e o dia 20 do mês em curso. Em caso de rescisão do contrato, é emitida uma última fatura no início do mês seguinte para os bilhetes utilizados entre o dia 20 e o último dia do último mês do contrato.

16.3 Pagamento

– Aceitamos pagamentos por transferência bancária ou débito direto. As encomendas efectuadas através da loja online “WeDoBack” podem ser pagas por cartão de crédito ou transferência bancária.

– Não será concedido qualquer desconto em caso de pagamento antecipado. Os orçamentos e facturas emitidos pela “WeDoBack” conterão a menção “Sem desconto por pagamento antecipado”.

– Com exceção de um prazo expressamente indicado na fatura e na nota de encomenda, o saldo deve ser pago na data de vencimento indicada na fatura ou na receção da fatura.

– O “Cliente” reconhece que a “WeDoBack” tem toda a liberdade para fixar o prazo de pagamento dos serviços prestados. A ultrapassagem deste prazo implica automaticamente a aplicação de juros e custos administrativos.

– No caso de uma fatura não ser paga até à data de vencimento indicada na fatura, a “WeDoBack” reserva-se o direito de suspender a execução dos trabalhos aqui previstos até ao pagamento da quantia devida, incluindo juros e custos administrativos, sem que esta suspensão seja considerada como uma rescisão do presente contrato pela “WeDoBack”.

– A “WeDoBack” é livre de recusar qualquer novo pedido do “Cliente” em causa, desde que não tenha sido efectuado o pagamento integral dos montantes devidos.

– O não pagamento dos montantes devidos na data de vencimento terá também como efeito tornar exigíveis todas as dívidas ainda não devidas pelo “Cliente” à “WeDoBack”, independentemente do motivo.

– A “WeDoBack” poderá ainda rescindir automaticamente e sem formalidades o Contrato resultante das presentes Condições Gerais de Venda e Prestação de Serviços, bem como todos os contratos anteriores, mesmo que a data de pagamento ainda não tenha expirado. Neste caso, os produtos deverão ser devolvidos a pedido da “WeDoBack”, por conta e risco do Cliente, sem prejuízo de quaisquer outros danos; a “WeDoBack” reserva-se ainda o direito de reter os pagamentos e depósitos anteriormente efectuados pelo Cliente, seja qual for o motivo.

– Em caso de incidente de pagamento, a “WeDoBack” reserva-se o direito de reter ou suspender serviços não pagos ou produtos ainda não efetivamente entregues ao “Cliente”.

– Qualquer pagamento efectuado após a data de vencimento implica, automaticamente e sem formalidades, o pagamento de uma penalização por atraso de pagamento com base nos montantes em dívida, igual à taxa de refinanciamento do BCE acrescida de 10 pontos, e o pagamento de uma penalização fixa por despesas de cobrança de 40 euros por fatura (artigo L.441-6 do Código Comercial francês).

– Além disso, e a título de cláusula penal, em caso de atraso de pagamento superior a 30 dias a contar da data indicada na fatura, será facturada uma penalização de 20% dos montantes não pagos (com um mínimo de 30 euros), sem aviso prévio e sem prejuízo dos juros legais e dos custos em caso de ação judicial.

– Em caso de não pagamento anterior ou de deterioração do crédito do cliente, reservamo-nos o direito de alterar as condições de pagamento, de suspender as encomendas em curso enquanto o “Cliente” aguarda uma garantia bancária ou de exigir o pagamento integral antes da entrega.

– Por fim, em caso de não pagamento integral do preço no prazo acordado, o “Cliente” compromete-se a devolver à “WeDoBack” todos os elementos e documentos em seu poder relativos aos serviços prestados pela “WeDoBack”, em qualquer suporte que seja, bem como quaisquer cópias que possam ter sido feitas, e o “Cliente” renuncia a qualquer utilização, sob qualquer forma, dos trabalhos, estudos, produções e/ou desenvolvimentos efectuados pela “WeDoBack” nos termos do presente acordo.

16.3.1 Pagamento por cartão de crédito

No caso de pagamento por cartão bancário, o pagamento é devido assim que a encomenda inicial é concluída na loja online “WeDoBack”.

As prestações podem ser renovadas mensalmente por cartão de crédito, desde que as prestações não sofram qualquer ajustamento.

Se o “Cliente” desejar aumentar o seu volume de armazenamento, acrescentar outros equipamentos ou outros, terá de efetuar uma nova encomenda na loja online da “WeDoBack”.

O não pagamento de qualquer prestação do contrato não invalida o contrato, mas implica a suspensão de todos os serviços incluídos no contrato, até ao pagamento integral das quantias devidas.

“A WeDoBack reserva-se, no entanto, o direito de rescindir os contratos em caso de não pagamento na data de vencimento. “A WeDoBack informará então o Cliente por carta registada ou e-mail.

16.3.2 Amostragem

Os débitos diretos são efectuados todos os meses, por volta do dia 1 (primeiro) de cada mês, para cobrir os custos “WeDoBack” associados à execução do contrato.

A pedido do “Cliente”, e para facilitar a implementação deste modo de pagamento, o primeiro mês do contrato pode ser pago por transferência bancária, até que o procedimento de ativação do débito direto esteja concluído. Durante este período, o “Cliente” compromete-se a efetuar o pagamento por volta do 1º (primeiro) dia do mês.

O não pagamento de qualquer prestação do contrato não invalida o contrato, mas implica a suspensão de todos os serviços incluídos no contrato, até ao pagamento integral das quantias devidas.

“A WeDoBack reserva-se, no entanto, o direito de rescindir os contratos em caso de não pagamento na data de vencimento. “A WeDoBack informará então o Cliente por carta registada ou e-mail.

16.3.2 Rejeição de amostras

O “Cliente” declara que tomará todas as medidas necessárias para proteger a “WeDoBack” de qualquer rejeição de débito direto.

Em caso de rejeição do débito direto, a “WeDoBack” voltará a faturar ao “Cliente” todos os encargos bancários inerentes a essa rejeição na fatura seguinte, ou numa fatura separada se os serviços forem terminados.

Além disso, a “WeDoBack” reserva-se o direito de cobrar uma taxa de até 100 euros sem IVA pela gestão e processamento da rejeição.

Atualmente, uma rejeição de débito direto não anula a utilização deste meio de pagamento para pagamentos futuros. No entanto, em caso de rejeição repetida, a “WeDoBack” reserva-se o direito de exigir ao “Cliente” a utilização de um meio de pagamento alternativo.

O “Cliente” reconhece que é totalmente responsável pelo correto funcionamento deste método de pagamento e aceita pagar as taxas mencionadas.

16.4 Nova faturação por trabalhos não cobertos

Qualquer intervenção à distância relacionada com uma avaria ou um problema que não seja da responsabilidade direta da “WeDoBack”, nomeadamente provocado por uma utilização abusiva, uma modificação não autorizada ou outras acções que não respeitem as recomendações da “WeDoBack”, será facturada ao “Cliente”. Cliente “.

A taxa aplicável a estas intervenções não cobertas será comunicada ao “Cliente ” antes de qualquer ação, devendo este último dar o seu acordo explícito antes do início da intervenção. A “WeDoBack” compromete-se a informar o Cliente de forma transparente sobre os motivos da refacturação.

O objetivo desta cláusula é assegurar uma colaboração eficaz entre o “Cliente ” e a “WeDoBack” para manter um desempenho ótimo da solução de backup, garantindo ao mesmo tempo um preço justo em caso de intervenções específicas.

17. Seguros

A “WeDoBack ” compromete-se a subscrever os seguros necessários para cobrir a sua responsabilidade civil por quaisquer danos físicos, materiais ou imateriais diretos pelos quais possa ser considerada responsável. Por danos entende-se os danos de qualquer natureza que ela ou qualquer dos seus colaboradores possam causar diretamente ao “Cliente”, ao pessoal do “Cliente” ou a terceiros.

Este seguro deve cobrir expressamente qualquer dano sofrido pelo “Cliente”, pelo seu pessoal ou por terceiros em consequência da “WeDoBack “. A “WeDoBack” compromete-se a manter estas garantias durante todo o período de execução do contrato e a justificá-las a pedido do Cliente.

18. Confidencialidade

– Tanto a “WeDoBack ” como o “Cliente” comprometem-se a manter a estrita confidencialidade de todas as informações e documentos internos obtidos ou trocados no âmbito do contrato e da sua execução.

Os clientes são responsáveis por manter as suas palavras-passe seguras, uma vez que a WeDoBack não guarda as palavras-passe dos clientes. Em caso de perda, os dados guardados podem perder-se permanentemente, sem possibilidade de recuperação. Se for solicitada uma reposição do acesso, tal pode resultar na destruição das chaves de encriptação, tornando os dados irrecuperáveis.

– O “Cliente” deve, em particular, respeitar o know-how da “WeDoBack ” e a “WeDoBack ” deve considerar como confidenciais todas as informações transmitidas pelo “Cliente” no âmbito da execução do presente contrato.

– A “WeDoBack” compromete-se a garantir a segurança física e lógica dos seus servidores e dos dados que lhe são confiados.

– A própria “WeDoBack” abstém-se de aceder aos dados, exceto para as exigências estritas do cumprimento das suas obrigações decorrentes do presente Contrato, nomeadamente no âmbito da manutenção ou da assistência.

– ” WeDoBack ” pode incluir livremente o nome do “Cliente” numa lista de referências.

18.1 Dados pessoais

Qualquer informação transmitida à “WeDoBack” pelo “Cliente” que contenha dados pessoais (por exemplo, apelido, nome próprio, número de telefone) será considerada estritamente confidencial e não será transmitida a terceiros.

Se os dados pessoais transmitidos à “WeDoBack” tiverem de ser modificados ou destruídos, o “Cliente” deve informar a “WeDoBack” sem demora, a fim de permitir a conclusão efectiva das acções a realizar sobre esses dados.

“A WeDoBack compromete-se a não divulgar ou subcontratar estas informações sem o consentimento prévio e por escrito do Cliente.

Finalmente, a “WeDoBack” declara que aceita sem reservas aplicar o direito à proteção de dados, tal como definido no Regulamento Geral Europeu de Proteção de Dados (Regulamento n.º 2016/679) ou “RGPD”.

18.2 Proteção dos dados pessoais

O “Cliente” declara ter conhecimento de que, na qualidade de “responsável pelo tratamento de dados” na aceção da Lei n.º 78-17 relativa ao tratamento de dados, ficheiros de dados e liberdades individuais, conhecida como “Lei sobre o tratamento de dados e as liberdades individuais”, é da sua responsabilidade cumprir as formalidades junto da Commission Nationale Informatique et Libertés antes da execução de qualquer tratamento que envolva dados pessoais.

O “Cliente” declara igualmente ter sido informado da necessidade de tomar todas as precauções necessárias, em conformidade com o artigo 34º da lei supracitada, e nomeadamente de tomar todas as medidas técnicas necessárias para proteger a segurança dos dados pessoais tratados.

De acordo com o artigo 35 da lei acima mencionada, fica expressamente acordado que a “WeDoBack” só pode intervir, no que diz respeito a qualquer tratamento de dados pessoais que envolva a utilização do Servidor, mediante instrução expressa do “Cliente”.

18.3 Pessoas autorizadas

O “Cliente” informará a “WeDoBack” da identidade completa das pessoas autorizadas a contactá-lo, utilizando o formulário “Declaração do responsável pelo tratamento”.

Este formulário permitirá à “WeDoBack” identificar claramente o responsável pelo tratamento dos dados que será encarregado de validar ou confirmar os pedidos recebidos em nome do “Cliente”.

O “Cliente” reconhece o direito da “WeDoBack” de recusar qualquer pedido que não possa ser validado devido à falta de um responsável pelo tratamento de dados claramente identificado ou contactável no momento do controlo efectuado pela “WeDoBack”.

O responsável pelo tratamento de dados é também a pessoa identificada responsável por declarar à “WeDoBack” a lista de acessos de utilizadores a implementar e o seu nível de acreditação, de acordo com o anexo “Níveis de acesso e responsabilidade” disponível em https://wiki.wedoback.net.

19. Limites de responsabilidade

Dada a natureza dos serviços prestados, a obrigação da WeDoBack é uma obrigação de meios.

A “WeDoBack ” compromete-se a executar os serviços de acordo com as regras da profissão, em conformidade com as normas e outros padrões estabelecidos e da melhor forma, nos termos e condições do contrato, bem como em conformidade com as disposições legais e regulamentares aplicáveis.

A ” WeDoBack ” só pode ser responsabilizada em caso de culpa da sua parte. Cada parte é responsável perante a outra por qualquer incumprimento das suas obrigações.

– Atualmente, a “WeDoBack” só pode ser responsabilizada perante o seu “Cliente” e não perante terceiros. O “Cliente” é o único responsável pelo seguro de terceiros contra qualquer tipo de dano ou imprevisto.

– Na medida em que o “Cliente” demonstre ter sofrido um prejuízo devido a uma falha da “WeDoBack “, a responsabilidade da “WeDoBack ” limita-se ao prejuízo direto sofrido pelo “Cliente”, excluindo qualquer prejuízo indireto.

Além disso, a “WeDoBack ” só pode ser obrigada a compensar danos de qualquer natureza dentro do seguinte limite duplo:

  • A responsabilidade da “WeDoBack “, se comprovada, será limitada ao montante, sem impostos, que não exceda metade do montante total, sem impostos, efetivamente pago pelo “Cliente” pelo serviço prestado pela “WeDoBack ” na data da reclamação por carta registada com aviso de receção ou por correio eletrónico.
  • Cobertura do seguro de responsabilidade civil da WeDoBack

– O “Cliente” compromete-se a colocar à disposição do ” WeDoBack “, dentro dos prazos acordados, todas as informações e documentos indispensáveis à boa execução do serviço e à boa compreensão dos problemas colocados.

– Em nenhuma circunstância a “WeDoBack ” pode ser responsabilizada se houver :

  • um erro causado por uma falta de informação ou por informações incorrectas fornecidas pelo “Cliente
  • um atraso causado pelo “Cliente” que impossibilite o cumprimento dos prazos acordados ou legalmente previstos
  • culpa, negligência, omissão ou incumprimento por parte do Cliente
  • força maior, acontecimentos ou incidentes fora do controlo da “WeDoBack “, tais como greves, distúrbios sociais, calamidades públicas, incêndios, etc.
  • culpa, negligência ou omissão de um terceiro sobre o qual a “WeDoBack ” não tem poder de controlo ou supervisão

20. Propriedade intelectual

A “WeDoBack ” detém todos os direitos económicos e morais do autor sobre todos os serviços prestados no âmbito do presente documento.

Em todo o caso, ” WeDoBack ” mantém a propriedade dos métodos, know-how e processos que desenvolveu ou implementou no contexto destes termos e condições, que pode utilizar livremente para outros projectos em benefício de terceiros.

21. Disposições gerais

21.1 Utilização como referência comercial

O “Cliente” autoriza expressamente a “WeDoBack” a utilizar o seu nome como referência comercial nos seus documentos comerciais, bem como em qualquer comunicado de imprensa ou publicidade.

21.2 Inteireza do presente contrato

As presentes Condições Gerais de Venda reflectem a totalidade do acordo entre as “Partes” no que diz respeito aos serviços prestados pela “WeDoBack”. Qualquer outro documento trocado entre as “Partes” não tem qualquer valor contratual e não produz qualquer efeito entre as “Partes”.

Só um contrato de prestação de serviços devidamente assinado pelas “Partes” pode dar origem a obrigações diferentes das aqui mencionadas. Qualquer outra declaração, escrita ou oral, é nula e sem efeito.

21.3 Permanência das cláusulas

O facto de uma das “Partes” não ter exigido a aplicação permanente ou temporária de qualquer disposição do presente Contrato não pode, em caso algum, ser interpretado como uma renúncia aos direitos dessa Parte decorrentes da referida disposição.

21.4 Invalidez parcial

Se uma das cláusulas do presente contrato for considerada nula ou sem efeito pelo tribunal competente, será considerada como não escrita e as restantes cláusulas manter-se-ão em vigor.

22. Proteção dos dados pessoais

A “WeDoBack ” respeita a privacidade dos seus utilizadores e clientes e compromete-se a assegurar que todas as informações que recolhe, nomeadamente as relativas à utilização dos seus serviços informáticos pelo cliente que permitam a sua identificação, sejam consideradas informações confidenciais.

O tratamento dos dados é efectuado pela Dédicace Software, 4, route de la Côte à Bournet, 16440 MOUTHIERS SUR BOEME, responsável pelo tratamento.

A recolha das informações do Cliente é essencial para a prestação dos nossos serviços e para a gestão dos contratos. A recusa de consentimento para o tratamento dos seus dados pessoais impede a prestação destes serviços. As informações pessoais são conservadas durante o período de retenção legal e destinam-se às pessoas obrigadas a tratá-las no seio da empresa e aos subcontratantes, desde que o contrato assinado entre os subcontratantes e o responsável pelo tratamento mencione as obrigações que incumbem aos subcontratantes em termos de proteção da segurança e da confidencialidade dos dados (artigo 28.º do Regulamento Europeu sobre a proteção de dados pessoais UE 2016/679) e especifique, em particular, os objectivos de segurança que devem ser alcançados.

Nenhuma transferência de dados é efectuada para fora da União Europeia pela empresa Dédicace Software, exceto com o consentimento prévio do cliente para o acesso a determinados serviços. Os prestadores de serviços que intervêm em nome da Dédicace Software podem ter acesso ou comunicar a totalidade ou parte destas informações em virtude dos serviços prestados, mas apenas na medida do necessário para a realização das tarefas que lhes são confiadas. Neste caso, a Dédicace Software compromete-se a assegurar um nível de proteção adequado dos teus dados. Estes prestadores de serviços podem ser solicitados a contactar diretamente o Cliente através dos dados de contacto fornecidos. A Dédicace Software pede igualmente a estes prestadores de serviços que actuem sempre em conformidade com a legislação aplicável em matéria de proteção de dados pessoais e que prestem especial atenção à confidencialidade e segurança destes dados.

Em conformidade com a lei francesa de proteção de dados de 6 de janeiro de 1978, e com a entrada em vigor do Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) em 25 de maio de 2018, os clientes podem exercer o seu direito de acesso, retificação, eliminação, solicitar uma restrição ao tratamento, opor-se ou solicitar a portabilidade dos dados que lhes dizem respeito, contactando o nosso responsável pela proteção de dados: [email protected]. Os clientes também têm o direito de apresentar uma reclamação junto da CNIL.

Ao aceitar as presentes condições gerais de venda, consente que recolhamos e utilizemos estes dados para efeitos do presente contrato.

23. Não solicitação

O “Cliente” compromete-se a não empregar ou mandar empregar, seja de que forma for, qualquer colaborador atual ou futuro da “WeDoBack”. Esta cláusula aplica-se independentemente da especialização do trabalhador em questão, e mesmo que o pedido seja efectuado pelo referido trabalhador. A presente cláusula desenvolverá os seus efeitos durante toda a execução do presente contrato e durante dois anos a contar do seu termo.

24. Litígios/Direito aplicável/Jurisdição

O contrato é regido pela lei do país onde a “WeDoBack” tem a sua sede social. O texto francês do presente contrato prevalecerá como texto original.

As presentes condições gerais e o contrato ou orçamento assinado entre as partes são regidos pela lei francesa.

Na ausência de resolução amigável, qualquer litígio que persista entre as partes relativamente à execução ou à interpretação das condições gerais e do documento supracitado será da competência dos tribunais de Angoulême (departamento de Charente – 16), independentemente da pluralidade de réus ou da apresentação de terceiros.

Back to Top
Product has been added to your cart